ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التلغوية - عبد الرحيم بن محمد * - فهرس التراجم

PDF XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني سورة: التكوير   آية:

سورة التكوير - సూరహ్ అత్-తక్వీర్

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
సూర్యుడు (అంధకారంలో) చుట్టి పోయబడి కాంతిహీనుడైనప్పుడు![1]
[1] పునరుత్థానదినమున సూర్యచంద్రులు చుట్టివేయబడతారు. ('స'హీ'హ్ బు'ఖారీ).
التفاسير العربية:
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
మరియు నక్షత్రాలు (కాంతిని కోల్పోయి) రాలిపోవునప్పుడు!
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
మరియు పర్వతాలు కదిలించబడినప్పుడు![1]
[1] పర్వతాలు భూమి నుండి ఊడబెరికి ఏకిన దూది వలే గాలిలో ఎగురవేయబడతాయి. చూడండి, 20:105-107 మరియు 14:48.
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
మరియు నిండు సూడి ఒంటెలు, నిరపేక్షంగా వదిలివేయబడినప్పుడు!
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
మరియు క్రూరమృగాలన్నీ ఒకచేట సమకూర్చబడినప్పుడు![1]
[1] చూడండి, 6:38.
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
మరియు సముద్రాలు ఉప్పొంగిపోయి నప్పుడు![1]
[1] ఈ ఆయత్ కు ఈ విధంగా కూడా తాత్పర్యమివ్వబడింది: "లేక సముద్రాలలో అగ్నిజ్వాలలు చెలరేగినప్పుడు".
التفاسير العربية:
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
మరియు ఆత్మలు (శరీరాలతో) తిరిగి కలుపబడి నప్పుడు![1]
[1] దీనిని ఎన్నో విధాలుగా వ్యాఖ్యానించారు: "ఒకే ధర్మం వారు ఒక చోట జమ చేయబడతారు. యూదులందరు ఒకచోట, క్రైస్తవులందరు ఒకచోట మరియు ముస్లింలందరు ఒకచోట."
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
మరియు సజీవంగా పాతి పెట్టబడిన బాలిక ప్రశ్నించబడినప్పుడు:
التفاسير العربية:
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
ఏ అపరాధానికి తాను హత్య చేయబడిందని?
التفاسير العربية:
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
మరియు కర్మపత్రాలు తెరువబడినప్పుడు![1]
[1] కర్మపత్రాలు మరణించిన రోజు మూయబడి, పునరుత్థాన దినమున మరల తెరువబడతాయి. అప్పుడు కరపత్రాలు పుణ్యాత్ములకు కుడిచేతులలో మరియు పాపాత్ములకు ఎడమచేతులో ఇవ్వబడతాయి.
التفاسير العربية:
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
మరియు ఆకాశం ఒలిచి వేయబడినప్పుడు!
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
మరియు నరకాగ్ని మండించబడినప్పుడు!
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
మరియు స్వర్గం దగ్గరకు తీసుకురాబడినప్పుడు!
التفاسير العربية:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
ప్రతి ఆత్మ తాను చేసి తెచ్చిన కర్మలను తెలుసుకుంటుంది.
التفاسير العربية:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
అలా కాదు! నేను తొలగిపోయే నక్షత్రాల సాక్షిగా చెబుతున్నాను;
التفاسير العربية:
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
(ఏవైతే) వేగంగా తిరుగుతూ కనుమరుగవుతున్నాయో![1]
[1] అల్ జవారి: నడిచేది, తిరిగేది. అల్ కున్నసి: దాక్కునేది, కనుమరుగయ్యేది.
التفاسير العربية:
وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
మరియు గడచి పోయే రాత్రి సాక్షిగా!
التفاسير العربية:
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
మరియు ప్రకాశించే ఉదయం సాక్షిగా!
التفاسير العربية:
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
నిశ్చయంగా, ఇది (ఈ ఖుర్ఆన్) గౌరవనీయుడైన సందేశహరుడు తెచ్చిన వాక్కు![1]
[1] అంటే జిబ్రీల్ (అ'.స.) తెచ్చిన వాక్కు.
التفاسير العربية:
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
అతను (జిబ్రీల్) మహా బలశాలి, సింహాసన (అర్ష్)[1] అధిపతి సన్నిధిలో ఉన్నత స్థానం గలవాడు!
[1] చూఅల్-'అర్షు: సింహాసనం లేక విశ్వాధికార పీఠం. ఈ పదం అవతరణలో ఇక్కడ మొదటిసారి వచ్చింది. వివరాలకు చూడండి, 7:54.
التفاسير العربية:
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
అతని ఆజ్ఞలు పాటింపబడతాయి మరియు (అతను) విశ్వసనీయుడు!
التفاسير العربية:
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
మరియు (ఓ ప్రజలారా!) మీ సహచరుడు పిచ్చివాడు కాడు![1]
[1] చూడండి, 7:184 ఈ వాక్యం మక్కావాసులతో చెప్పబడింది. ఇంకా విశదమయ్యే విషయం ఏమిటంటే దైవప్రవక్త ('స'అస) ఒక మానవుడు మరియు అల్లాహ్ (సు.తా.) ఎన్నుకొన్న ప్రవక్త.
التفاسير العربية:
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
మరియు వాస్తవంగా, అతను ఆ సందేశహరుణ్ణి (జిబ్రీల్ ను) ప్రకాశవంతమైన దిఙ్మండలంలో చూశాడు.[1]
[1] చూడండి, 53:5 దైవప్రవక్త ('స'అస) జిబ్రీల్ ('అ.స.) ను రెండుసార్లు అతని నిజరూపంలో చూశారు. మొదటిసారి ఇక్కడ, రెండవసారి మేరాజ్ రాత్రిలో.
التفاسير العربية:
وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
మరియు అతను (ముహమ్మద్) అగోచర జ్ఞానాన్ని ప్రజల నుండి దాచేవాడు కాడు.
التفاسير العربية:
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
మరియు ఇది (ఈ ఖుర్ఆన్) శపించ (బహిష్కరించ) బడిన షైతాన్ వాక్కు కాదు.
التفاسير العربية:
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
మరి మీరు ఎటు పోతున్నారు?
التفاسير العربية:
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
ఇది (ఈ ఖుర్ఆన్) సర్వలోకాలకు ఒక హితోపదేశం.
التفاسير العربية:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
మీలో, ఋజుమార్గంలో నడవ దలచుకున్న ప్రతివాని కొరకు.
التفاسير العربية:
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
మరియు సర్వలోకాల ప్రభువైన అల్లాహ్ తలచనంత వరకు, మీరు తలచినంత మాత్రాన ఏమీ కాదు.[1]
[1] ఇటువంటి మరో ఆయతు కోసం చూడండి, 76:29-30.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: التكوير
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التلغوية - عبد الرحيم بن محمد - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التلغو، ترجمها عبد الرحيم بن محمد.

إغلاق