የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ዓፋርኛ ትርጉም * - የትርጉሞች ማዉጫ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ቀለም   አንቀጽ:

Suurat Al-Qhalam

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
1. Nuun- (edde faxem Yalli yaaxige) Yalli Qhalam kee yaktube mari uktubbu haamal xiibite.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
2. Atu Nabiyow ku Rabbi koh yecee niqmatih sabbatah cabuli akke waytaamal xiibite.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
3. Kaadu diggah atu galtoy aggiriqqe sinni litoomul xiibite.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
4. Kaadu diggah atu naba caalat maqaaneh bagul tantoomul xiibite.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
5. Xayi waktit Nabiyow atu ablettooh, usun (koros kinnuk) ablelon.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
6. Siinik cabulem kinni num abletton koo kinnik ken kinnim.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
7. Diggah ku Rabbi usuk ixxigah yayse Rabbi kinni kay gitak makkooteh yan marat, kaadu usuk ixxigah yayse Rabbi kinni kay gital tirri iyyeeh kaal diggi iyye marat.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
8. Toysa isi diinil diggi xicaay moggolin koo kee Qhuraan dirabboyse mara.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
9. Kaadu Nabiyow atu usun faxe waanamak tu cabtaamal keenih xabbacowtek, usun kaadu koh xabbacoowaanam faxan.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
10.Kaadu ummaan numuy xiiba maggoy bayoytah yanih yab moggolin.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
11. Cami maggo numuy sitial hayah sinam fanal gexaah yangagayyeh yab moggolin.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. Cinnaaneynay kayri celli haytam gibdi waasoh waasay caddok taturlih yaniy, dambi maggoh yab moggolin.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
13. Koroosanni maggah Sorkocobbaxi как kafe numuy, tohuk lakal ilmoytah yani kinni.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
14. Usuk a weelot kah weeloysimem, maali gaddaa kee xalay mangintah sabbata.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
15. Ni-aayoota (Qhuraan kinnuk) kaal tankirriyime waqdi, ah naharsi marih hayyayyoona iyya anqasah.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
16. Xayi uddurul (waktil) kate waa bedu kaak heenno sanal.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
17. Diggah nanu makki mara qulul kee qabaarat niqiyyire bustaan mara kah niqiyyire innah, usun subci wakti kay caxammixu tumaleelak qellut yargiqoonu waanamah xiibiten waqdi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
18. Yalli faxek maxaccinnon.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
19. Tokkel ku Rabbih kabuk usun xiinit anuk mire (girây kaa carrisse kinnuk) kaa mireh.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
20. Tokkel usuk data gommod ceelak maacise.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
21. Tokke sittah kayam kaayeenih maaciscn waqdi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
22. Sinni buqree kee sinni caxammixuh waqlal kuula каа yargaqu waah orbisa тага tekkeenik ittak iyyen.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
23. Tokkel gexeenih, usun tutuc axcuk.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
24. Ta saaku tumaleela bustaan siinil cule waytaama ittak axcuk.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
25. Kuuleenih loowiteenimil dudda le mara sinni akka luk.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
26. Tokkel usun sinni bustaan carareeh gombod yekkem yublen waqdi, diggaluk nanu baditneeh gitak hoxneh nan iyyen.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
27. Usun Bustaan sinni bustaan kinnim yismiten waqdi: Wonna hinnay nanu kay kayrik baxaysite mara nekke, tumaleela cakkik как waasneemih sabbatah iyyen.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
28. Keenik kas kee kayrih yayse num: siinik maxaccinniyoo, Yalla ma, saytunnossaanaa, Yalli saytunih itteenih, hinnay Yalli faxek itteenih?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
29. Nanu ni Rabbi kaah yaguude saytunnoysiyyah kaa saytunnosna, diggah nanu ninni nafsi yudlume marah sugne tumaleela cakkik waasneemil.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
30. Tokkel gari garut keenik yufkune sitta assacakkuk.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
31. Booley nee gee finqaaw! Diggah nanu caddok tatre marah sugne, Yallih amri cinneeh tumaleela cakkik waasne waqdi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
32. Ni Rabbi nanu abneh nan umaanek kaal gacneemih sabbatah, tama bustaanak taysem nee ciggiilisele, diggaak nanu ninni Rabbik qafuu kee muxxo qaagitna.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
33. Addunyâ digaalá Tónna. Diggah akeerâ digaalá wohuuk naba, usun woh yaaxige mara akkinnoonuy waasimak yenen.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
34. Diggah Yallak meesita mari, sinni Rabbih xaqul waara niqmat elle yan jannoota Ion.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
35. Tokkel muslimiin koros inna maay abna galtol? (mabna).
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
36. Маса litoonuu Mannal mekeltaanaa? muslimiin kee koros galtol missoowaanah ittaanamal.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
37. Hinnak qaraanak oobe kitaabay elle barittaana litoonuu?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
38. Diggah isin faxinnaanim addak как doorittoonuh.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
39. Hinnak xagnittey xiibal siinih diggosneh iyya nellih litoonuu Qhiyaamah ayrô fanah, diggaluk isin sinnih faxxaanam mekeltaanamal?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
40. Nabiyow! ken (koros kinnuk) esserey :woo meklay abiteeni geyoonu waanamah waas keenik yekke num miyyaay?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
41. Hinnak Yallat agleytiitih yan maray usun iyyaanamah waas keenih yakkey faxaanamah ken cata maay Ion, toysa usun iyyaanamat numma yacee mara yekkeenik sinni agleytit baahoonay?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
42. Qhiyaamah ayróy Yallî sarbay ni sarba ceele wayta tamballayu waytaah, sinam sujuud fanah edde seecimtay, koros sujuud edde abtam duude wayta.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
43. Intiita keenik sabruuruttaah taqunxeeh iroh fayya tet haanam maduudaanaay xixxibaané kee qunxaané ken buulta Yallih digaalah gibdah, Nummah usun addunyal sugen waqdi sujuuduh seecimak sugen qaafiyatah nagay anuk, tokkel usun kaxxamariinoh sujuud abak ma suginnon.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
44. Toysa Nabiyow ta Qhuraan dirabboysa maraa kee yoo sittah cab, usun kak aaxige waan gambik ken lagsennooh ken digaalennok.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
45. Kaadu dago wakti (xokobbiseyyo), keenih abenno dambitte ossitaanamkeh diggaluk yi digaalá gibdih korosul.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
46. Hinnak Nabiyow atu а farmoh gudduusiyyal galtó ken essertaah, usun woo galtoh magoyta elle tiqilsee mara yekkeenii kah aamine waanam?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
47. Hinnak usun qellittem elle tan luucal macfuuzuy, qellittaamih ixxigay usun faxaanam как yaktubeeni maay Ion?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
48. Toysa Nabiyow atu isi Rabbih meklal isbiraay, kullumti kataysah (Nabii Yuunus kinnuk) inna makkin naqabuu kee sabri sinnah, usuk isi Rabbih qoxxitit (kaxxa faxewaynaan kinnuk) kullumti bagih addat anuk seecc waqdi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
49. Kay Rabbih kabuk Racmat kaa eleele wannay, qambisimak yen kullumti baguk baaxok booxal usuk ilqime numuh anuk.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
50. Tokkel kay Rabbi isi farmoh kaa dooreeh, meqe marih num kaa abe. (ambiyaa kee farmoytit kinnuk).
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
51. Nummah Nabiyow koroosite mari Qhuraan yaabbc waqdi, usun sinni intiitat Koo qawlusaanaah koo yankiseenim xayyossu haan koh Ion naqabuh, kaadu usuk diggah cabuli kok iyyan kuuxe waynaanah.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
52. Usuk (Qhuraan kinnuk) ginoh (woh seehadaa kee jinni kinnuk) kassis akke waytek kalah tu hinna.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ቀለም
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ዓፋርኛ ትርጉም - የትርጉሞች ማዉጫ

የተከበረው ቁርአን ዓፋርኛ መልዕክተ ትርጉም፤ በሸይኽ መሕሙድ ዓብዱል ቃድር መሪነት በተለያዩ ዑለሞች በ1441 ዓ. ሒ ተተረጎመ

መዝጋት