ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (12) سورة: هود
فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ
O Poslaniče, kada se suočiš sa njihovim nevjerstvom, inatom i traženjem dokaza kakve oni hoće, možda bi ti ostavio dio onoga što ti je naređeno da dostaviš, a što je njima teško da primijene, i možda su tvoja prsa stisnuta za dostavljanje toga da ne bi rekli: "Što mu nije spuštena riznica koga će ga učiniti bogatim? Što nije sa njim došao melek koji će potvrđivati ono što on govori?" Ali ti nemoj zbog toga ostaviti ništa od onoga što ti se objavljuje, jer si ti samo opominjač, dostavljaš ono što ti je Allah naredio da dostaviš i nisi dužan da dolaziš sa onim što oni predlažu od dokaza, a Allah sve čuva.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• سعة علم الله تعالى وتكفله بأرزاق مخلوقاته من إنسان وحيوان وغيرهما.
Ovi ajeti ukazuju na Allahovo apsolutno znanje i na to da je On preuzeo na Sebe obavezu opskrbljivanja stvorenja: ljudi, životinja i dr.

• بيان علة الخلق؛ وهي اختبار العباد بامتثال أوامر الله واجتناب نواهيه.
Ovi ajeti ukazuju na razlog stvaranja, a to je testiranje Allahovih robova u primjenjivanju onoga što im je Allah naredio i klonjenju onoga što im je zabranio.

• لا ينبغي الاغترار بإمهال الله تعالى لأهل معصيته، فإنه قد يأخذهم فجأة وهم لا يشعرون.
Ne treba biti obmanut time što Allah odlaže kaznu grešnicima, jer ih može iznenada kazniti, a da oni i ne predosjete.

• بيان حال الإنسان في حالتي السعة والشدة، ومدح موقف المؤمن المتمثل في الصبر والشكر.
Ovi ajeti ukazuju na stanje čovjeka u rahatluku i teškoći, hvaleći reakciju vjernika koja se ogleda u strpljenju i zahvalnosti.

 
ترجمة معاني آية: (12) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق