ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (20) سورة: هود
أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ
Oni koji posjeduju navedena svojstva ne mogu po Zemlji umaći Allahovoj kazni kada bude određeno da ih zadesi, i nemaju saveznike i pomagače mimo Allaha pa da od njih odagnaju Allahovu kaznu. Na Sudnjem danu će im kazna biti umnogostručena jer su skrenuli sa Allahovog puta i druge od njega odvraćali. Oni na dunjaluku nisu prihvatali istinu i nisu se okoristili gledanjem u Allahove ajete u univerzumu, zbog njihovog žestokog okretanja od istine.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الكافر لا ينتفع بسمعه وبصره انتفاعًا يقود للإيمان، فهما كالمُنْتَفِيَين عنه بخلاف المؤمن.
Nevjernik se ne okorišćava svojim sluhom i vidom na način da ga to odvede u vjerovanje, pa isto kao da ni nemaju sluh i vid, za razliku od vjernika.

• سُنَّة الله في أتباع الرسل أنهم الفقراء والضعفاء لخلوِّهم من الكِبْر، وخُصُومهم الأشراف والرؤساء.
Allahov zakon kad su u pitanju sljedbenici poslanika jeste da su to uglavnom siromašni i slabi, jer su dalji od oholosti, dok su njihovi neprijatelji uglavnom velikodostojnici i glavešine.

• تكبُّر الأشراف والرؤساء واحتقارهم لمن دونهم في غالب الأحيان.
Velikani i glavešine nekog naroda se uglavnom ohole nad onima koji su ispod njih i potcjenjuju ih.

 
ترجمة معاني آية: (20) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق