ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (104) سورة: يوسف
وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Da su pameti imali povjerovali bi u tebe, Poslaniče, jer ti od njih ne tražiš nikakvu nadoknadu za Kur'an i za ono čemu ih pozivaš. Kur'an je samo opomena čovječanstvu.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن الداعية لا يملك تصريف قلوب العباد وحملها على الطاعات، وأن أكثر الخلق ليسوا من أهل الهداية.
Pozivač u istinu nema moć da ljudska srca navede da se Allahu pokoravaju i većina ljudi neće da ide pravim putem.

• ذم المعرضين عن آيات الله الكونية ودلائل توحيده المبثوثة في صفحات الكون.
Ovi ajeti kore one koji se okreću od Allahovih kosmičkih ajeta i dokaza Njegove jednoće koji se nalaze svuda u univerzumu.

• شملت هذه الآية ﴿ قُل هَذِهِ سَبِيلِي...﴾ ذكر بعض أركان الدعوة، ومنها: أ- وجود منهج:﴿ أَدعُواْ إِلَى اللهِ ﴾. ب - ويقوم المنهج على العلم: ﴿ عَلَى بَصِيرَةٍ﴾. ج - وجود داعية: ﴿ أَدعُواْ ﴾ ﴿أَنَا﴾. د - وجود مَدْعُوِّين: ﴿ وَمَنِ اتَّبَعَنِي ﴾.
Ajet: "Reci: 'Ovo je moj put...'", sadrži neke temeljne postulate da've, pozivanja na pravi put: 1. Postojanje puta: "...pozivam Allahu..."; 2. Taj put i poziv njemu je izgrađen na znanju: "...imajući jasne dokaze..."; 3. postojanje onoga ko poziva: "Pozivam... ja..."; 4. Postojanje onih koji se pozivaju: "...i oni koji me slijede..."

 
ترجمة معاني آية: (104) سورة: يوسف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق