ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (58) سورة: النور
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
O vi koji vjerujete u Allaha i postupate u skladu s Njegovim vjerozakonom, naređujte svojim robovima i robinjama te djeci od roditelja koji nisu robovi, a koja nisu spolnu zrelost dostigla da u tri slučaja, kad vam žele ući, traže vaše dopuštenje: prije sabahskog namaza, jer se tad budi, svlači pidžama a oblači odjeća, zatim kad radi podnevnog odmora svoju odjeću odložite i poslije jacija-namaza, kad skinete odjeću i spremate se za spavanje! To su tri perioda vaše nagosti, tj. tad obično vodite manje brige o stidnim mjestima i oblačite se ležernije i oni neka traže dozvolu za ulazak. Kad je riječ o drugim periodima, ni vi a ni oni nisu griješni ako uđu ne zatraživši dozvolu, ta moraju vam ući da vas opsluže i obiđu. Kako je Allah, džellešanuhu, objasnio propise u vezi s traženjem dopuštenja za ulazak, tako je objasnio Svoje ajete i bjelodane dokaze i druge propise. Allah zna u čemu je dobrobit za ljude i šta im koristi.
Allah mudro određuje sve što se odnosi na ljude.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
Slijeđenje Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, pokazatelj je da je čovjek upućen.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
Onaj ko poziva u vjeru dužan je uložiti maksimalni trud u to, a rezultati zavise od Allahova davanja.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
Vjerovanje i činjenje dobrih djela imaju za rezultat vlast na Zemlji i sigurnost.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
Ovi ajeti na sadržajan način uče muslimane da svoje robove i djecu poučavaju traženju dopuštenja za ulazak u sobu odraslih onda kad oni obično odlažu odjeću.

 
ترجمة معاني آية: (58) سورة: النور
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق