ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (152) سورة: آل عمران
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Allah vam je ispunio ono što vam je obećao, pomogao vas je protiv neprijatelja u bici na Uhudu, pa ste ih žestoko ubijali, sve dok niste posustali u onome što vam je Poslanik naredio, i dok se niste razišli oko toga da li da ostanete postojani na svojim položajima ili da pohitate sakupljati ratni plijen. Prekršili ste naredbu Allahova Poslanika da ostanete na svojim položajima ma šta se dogodilo, i to nakon što ste vidjeli kako vam Allah daje pobjedu, koju volite. Neki od vas žele ovosvjetski plijen, i takvi su ostavili svoje položaje, a neki žele onosvjetsku nagradu, i takvi su ostali na svojim položajima, pokoravajući se Poslanikovoj naredbi. Zatim vam je Allah Svoju pomoć protiv njih uskratio i dao da vas oni pobijede, kako bi vas iskušao, pa da do izražaja dođe vjernik koji je strpljiv na nedaćama i odvoji se od onoga ko je posrnuo i klonuo. Allah vam je oprostio to što niste poslušali Poslanika, jer Allah je, doista, darežljiv prema vjernicima. On je vjernike uputio da vjeruju, i grijehe im je oprostio, a za pretrpljene nedaće ih nagradio.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
Ovi ajeti sadrže upozorenje da se ne pokoravamo nevjernicima u njihovim prohtjevima, jer to vodi propasti na oba svijeta.

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
Ubacivanje straha u srca Allahovih neprijatelja vid je Božije pomoći koju On daje Svojim miljenicima vjernicima.

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
Jedan od najvećih uzroka poraza u bici je vezanost za dunjaluk i želja za ratnim plijenom, i nepokornost vojskovođi.

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
Jedan od dokaza vrijednosti ashaba jest to što kada god Allah spomene neku njihovu grešku, nakon toga spomene i Njegov oprost.

 
ترجمة معاني آية: (152) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق