ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (24) سورة: الزمر
أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Zar je isti onaj koji će na Dan ustanuća biti bačen u paklenu vatru na svoje lice, sa svezanim rukama iza leđa pa će se, jer je bio poricatelj, od vatre moći braniti samo licem, i onaj kojim će Plemeniti Allah biti zadovoljan te ga, kao vjernika čestita, uvesti u Džennet? Nisu njih dvojica isti, niti mogu biti. Nevjernicima, koji su sami sebi nanijeli nepravdu čineći širk i grijehe, bit će rečeno na Velikom danu: “Trpite posljedice hrđavih djela koja ste činili na dunjaluku! Ovo ste zaslužili.”
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أهل الإيمان والتقوى هم الذين يخشعون لسماع القرآن، وأهل المعاصي والخذلان هم الذين لا ينتفعون به.
Jedino bogobojazni vjernici osjete skrušenost prilikom slušanja Kur’ana, a oni koji čine grijehe te oni koje je Allah ostavio na cjedilu ne izvlače nikakvu korist iz slušanja Objave.

• التكذيب بما جاءت به الرسل سبب نزول العذاب إما في الدنيا أو الآخرة أو فيهما معًا.
Poricanje onog što su donijeli poslanici ima za posljedicu kaznu na dunjaluku ili na Ahiretu, ili kaznu na oba svijeta.

• لم يترك القرآن شيئًا من أمر الدنيا والآخرة إلا بيَّنه، إما إجمالًا أو تفصيلًا، وضرب له الأمثال.
Sva svjetovna i vjerska pitanja objašnjena su u časnom Kur’anu, bilo da su objašnjena sažeto ili detaljno. Kur’an je za sve naveo primjer.

 
ترجمة معاني آية: (24) سورة: الزمر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق