ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (109) سورة: التوبة
أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Da li je onaj koji je temelj zgrade svoje postavio na temeljima bogobojaznosti, izvršavajući Allahove naredbe i kloneći se zabrana i želeći Allahovo zadovoljstvo kroz dobročinstvo, sličan onome ko je džamiju sagradio s ciljem nanošenja štete muslimanima, jačanja nevjerstva i raskola među vjernicima? Takvi ne mogu nikada biti isti. U prvom slučaju, građevina je čvrsta i ne postoji bojazan da će se porušiti, dok je u drugom slučaju, građevina sazdana na ivici jame i obale koja samo što se nije urušila i u džehennemsku provaliju otišla. Allah neće pomoći i potporu pružiti zulumćarima koji nevjerovanje, licemjerstvo i druge vidove nepravde promoviraju.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• محبة الله ثابتة للمتطهرين من الأنجاس البدنية والروحية.
Allah zasigurno voli one koji se čiste fizički i duševno.

• لا يستوي من عمل عملًا قصد به وجه الله؛ فهذا العمل هو الذي سيبقى ويسعد به صاحبه، مع من قصد بعمله نصرة الكفر ومحاربة المسلمين؛ وهذا العمل هو الذي سيفنى ويشقى به صاحبه.
Nisu jednaki onaj ko radi dobra djela, želeći time nagradu od Allaha, i onaj ko to čini radi pomaganja nevjerstva i borbe protiv muslimana. U prvom slučaju djelo je trajno i donosi radost onome ko ga čini, a u drugom ono nestaje i bit će samo uzrok nesreće onome ko ga bude radio.

• مشروعية الجهاد والحض عليه كانت في الأديان التي قبل الإسلام أيضًا.
Ajetima se ukazuje na propisanost džihada, a na to djelo podsticalo se i u knjigama objavljenim prije islama.

• كل حالة يحصل بها التفريق بين المؤمنين فإنها من المعاصي التي يتعين تركها وإزالتها، كما أن كل حالة يحصل بها جمع المؤمنين وائتلافهم يتعين اتباعها والأمر بها والحث عليها.
Svaki posao koji dovodi do raskola među vjernicima, smatra se grijehom koji je obaveza napustiti i ukloniti, kao što je i svaki posao koji vodi do njihovog jedinstva obavezno provesti i na njega druge podsticati.

 
ترجمة معاني آية: (109) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق