ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الدغبانية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: المعارج
آية:
 

المعارج

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
1. Bɔhigulana so bɔhiya n-zaŋ chaŋ azaaba shεli din yɛn ti niŋ.
التفاسير العربية:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
2. N-zaŋ ti chεfurinima, so mi ku tooi taɣi li.
التفاسير العربية:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
3. Ka di yɛn ti yila Naawuni So Ŋun su so’ shɛŋa din duri zuɣusaa sani.
التفاسير العربية:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
4. Ka Malaaikanim’ yɛn ti duri O sani, n-ti pahi Ruhi (Malaaika Ziblila), dabsi’ shεli din saɣisi yuuntuhu pihinu (Dunia ŋɔ laasabu puuni).
التفاسير العربية:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
5. Dinzuɣu (yaa nyini Anaabi)! Niŋmi suɣulo, suɣulo din viεla.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
6. Achiika! Bɛ (chεfurinim’ maa) nyari li mi (Chiyaama yiɣisibu) katiŋa.
التفاسير العربية:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
7. Ka Ti (Tinim’ Naawuni) nyari li ka di be yoma.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
8. Dabsi’ shεli sagbana ni yɛn ti leei kamani tahiʒiεɣu (bee anʒilfa) din nyεlgi.
التفاسير العربية:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
9. Ka zoya leei kamani pekobri di yεɣili.
التفاسير العربية:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
10. Zosim’ mi bi bɔhirio zoyεla.
التفاسير العربية:

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
11. Ka bɛ chɛ ka bɛ (ninsalinim’) yuundi taba, ka bibee ti yɛn bɔri ni o zaŋ o bihi n-yo o maŋ’ zuɣu, ka tilgi dindali maa daazaaba.
التفاسير العربية:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
12. Ni o paɣa mini o mabihi.
التفاسير العربية:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
13. Ni o dɔɣiriba ban daa laɣim ʒiya ni ŋuna (Dunia puuni).
التفاسير العربية:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
14. Ni ban kam be tiŋgbani ni namgbanyini, ka di naan tooi tilgi o (ka chɛ Naawuni daazaaba).
التفاسير العربية:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
15. Haifa! Achiika! Di nyɛla Lazza (buɣum kobilnini).
التفاسير العربية:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
16. Ka di nyɛ din fuɣiri zuɣugbana.
التفاسير العربية:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
17. Ka di boondi ŋun lebi biri Adiini, ka yi di yɛla ni.
التفاسير العربية:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
18. Ka laɣim arzichi, ka lo li niŋ adaka ni (ka zaɣisi adiini sɔŋsim).
التفاسير العربية:
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
19. Achiika! Bɛ nam ninsala ka o nyɛla diribarlim lana.
التفاسير العربية:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
20. Din be yi shihi o, ka o kɔŋ suɣulo.
التفاسير العربية:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
21. Din mi vɛla yishihi o, kao niŋ biεm.
التفاسير العربية:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
22. Naɣila jiŋ’ puhiriba.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
23. Bana n-nyɛ ninvuɣu shεba ban kuli bi milgi ka be jiŋli puhibu ni.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
24. Ni ninvuɣu shεba ban daarzichi puuni mali tarli ka di nyɛ zaɣimirili.
التفاسير العربية:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
25. N-zaŋ ti ŋun suhira, ni ŋun bi suhira dini.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
26. Ni ninvuɣu shεba ban tiri sanyoo dali (Zaadali) yɛlimaŋli.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
27. Ni ninvuɣu shεba ban zɔri bɛ Duuma (Naawuni) daazaaba dabiɛm.
التفاسير العربية:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
28. Achiika! Bɛ Duuma (Naawuni) daazaaba ka yεmbahiga.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
29. Ni ninvuɣu shεba bangubɛ tooni.
التفاسير العربية:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
30. Naɣila bɛ daamiliya paɣaba, ni bɛ dabpaɣaba. Achiika! Bannim’ maa pala bɛ ni galindi shɛba.
التفاسير العربية:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
31. Amaa! Ninvuɣu so ŋun tibo (paɣa shεba) din nyaaŋa, tɔ! Bannim’ maa nnyɛ ban kpahi yεɣi tariga.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
32. Ni ninvuɣu shεba ban guri bɛ daamaananima, n-ti pahi bɛ daalikauli.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
33. Ni ninvuɣu shεba ban zani n-tuhi bɛ shɛhiranima.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
34. Ni ninvuɣu shεba ban guri bɛ jiŋli.
التفاسير العربية:
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
35. Bannim’ maa yɛn ti bela Alizanda yiya puuni, ka bɛ nyɛla bɛ ni tibgiri shɛba.
التفاسير العربية:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
36. (Yaa nyini Annabi)! Ka bozuɣu ka ninvuɣu shεba ban niŋ chεfuritali maa kuli zɔri yomyom’ n-kani a sani na (ni bε ti wum din be a sani?
التفاسير العربية:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
37. Ka bɛ nyɛla laɣinsi n-ʒi a nudirgu mini a nuzaa zuɣu?
التفاسير العربية:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
38. Di ni bɔŋɔ,bɛ zaɣiyino kam niŋdila kore ni bɛ ti zaŋ o n-kpεhi yolisigu Daalizanda la puuni?
التفاسير العربية:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
39. Haifa! Achiika! Ti (Tinim’ Naawuni) nam ba mi bɛ ni ʒi shɛli puuni na.
التفاسير العربية:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
40. Dinzuɣu, M-po wulinpuhili mini wulinluhili Duuma? Achiika! Ti (Tinim’ Naawuni) nyɛla ban mali yiko.
التفاسير العربية:

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
41. Ka Ti ni tooi nyɛhi ba ka tahi ninvuɣu shɛba ban gari ba na, Ti mi pala bɛ ni yɛn tooi nyɛŋ shɛba.
التفاسير العربية:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
42. Dinzuɣu (yaa nyini Annabi)! Chεli ba ka bɛ lim (bɛʒiri puuni), ka kpɛrita hali ti laɣim ni bɛ dabsi’ shεli bɛ ni niŋdi ba di daalikauli maa.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
43. Dabsi’ shεli bɛ ni yɛn ti yiri na bɛ gbala ni yomyoma, ka di ŋmanila bɛ niŋdila yomyoma n-chani buɣajεma shee la.
التفاسير العربية:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
44. Ka bɛ nina ba tiŋgbani ni, ka filiŋ pili ba, dina n-nyɛ dabsi’ shεli bɛ ni daa gbaai ba di daalikauli la.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: المعارج
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الدغبانية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الدغبانية، ترجمها محمد بابا غطوبو.

إغلاق