ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الهولندية * - فهرس التراجم

XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني سورة: الغاشية   آية:

سورة الغاشية - Soerat Al-Ghaasjijah (Het Overweldigende Evenement)

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1. Is tot jullie het verhaal van de overweldiging gekomen.
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2. Sommige gezichten zullen op die dag vernederd worden.
التفاسير العربية:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3. Ploeterend (in dit wereldse leven door anderen naast Allah te aanbidden) en uitgeput (in het hiernamaals met vernedering en schande).
التفاسير العربية:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4. Zij zullen een heet laaiend vuur binnentreden.
التفاسير العربية:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5. Zij zullen te drinken krijgen van een kokende bron.
التفاسير العربية:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6. Geen voedsel zal er voor hen zijn behalve een doornige plant.
التفاسير العربية:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7. Die hen noch zal voeden noch tegen de honger zal helpen.
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8. (Andere) gezichten zullen op die dag verheugd zijn.
التفاسير العربية:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9. Blij met hun inspanning.
التفاسير العربية:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10. In een hoge tuin (het paradijs).
التفاسير العربية:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11. Waar zij geen kwade spraak noch leugens zullen horen.
التفاسير العربية:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12. Daar zal een stromende bron zijn,
التفاسير العربية:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13. Daar zullen hun bedden hoog opgerezen zijn.
التفاسير العربية:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14. En bekers zullen in hun handen gegeven worden.
التفاسير العربية:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15. En kussens zullen op rijen gezet worden.
التفاسير العربية:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16. En rijke tapijten zullen uitgespreid worden.
التفاسير العربية:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17. Kijken ze niet naar de kamelen en hoe zij geschapen worden?
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18. En naar de hemel en hoe zij opgeheven is?
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19. En naar de bergen, hoe zij gegrondvest zijn?
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20. En naar de aarde, hoe zij is uitgespreid?
التفاسير العربية:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21. Vermaan hen dus, jij bent slechts iemand die mensen aan iets herinnert.
التفاسير العربية:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22. Jij bent geen heerser over hen.
التفاسير العربية:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23. Behalve degene die zich afkeert en ongelovig is.
التفاسير العربية:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24. Hem zal Allah bestraffen met de grootste bestraffing.
التفاسير العربية:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25. Waarlijk, tot Ons zullen zij terugkeren.
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26. Dan waarlijk, bij Ons zal er een afrekening zijn.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الغاشية
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الهولندية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

إغلاق