ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. ارفينج * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: المرسلات
آية:
 

سورة المرسلات - Al-Mursalāt

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
By the [winds] sent forth for a purpose
التفاسير العربية:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
and gale that rage on and on,
التفاسير العربية:
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
scattering things around;
التفاسير العربية:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
and by the verses [of Quran] that separates [the wrong from the right],
التفاسير العربية:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
and [by angels] delivering a Reminder [the Quran]
التفاسير العربية:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
either as a plea or a warning,
التفاسير العربية:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
you (all) are surely promised something inevitable.
التفاسير العربية:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
When the stars fade away,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
when the sky splits open,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
when mountains are pulverized
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
and when messengers' time is set,
التفاسير العربية:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
till which day will they be put off?
التفاسير العربية:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Till the day for Sorting [things] out!
التفاسير العربية:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
What will make you realize what the day for Sorting is?
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day!
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Did We not wipe out ancient men?
التفاسير العربية:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Then We followed them up with later ones.
التفاسير العربية:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Thus We deal with criminals!
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day!
التفاسير العربية:

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Do We not create you (all) from a despised fluid?
التفاسير العربية:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
We place it in a firm resting place
التفاسير العربية:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
*( 22) for a known period.
التفاسير العربية:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
We measure it out and We are the best to measure it!
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day!
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Have We not placed the earth as receptible
التفاسير العربية:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
for the living and the dead?
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
We have planted lofty mountains on it and offered you (all) fresh water to drink.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day!
التفاسير العربية:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Hurry off to whatever you have been rejecting!
التفاسير العربية:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Hurry away to shade which has three sections,
التفاسير العربية:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
which is not shady nor any help against flame.
التفاسير العربية:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
It throws off sparks like a palace [on fire],
التفاسير العربية:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
[bright] as a yellow camel herd.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day!
التفاسير العربية:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
This will be a day when they will not utter [a sound];
التفاسير العربية:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
nor will they be permitted to offer any excuse.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day!
التفاسير العربية:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
This is a day for Sorting [things] out; We shall bring you (all) together with the original men.
التفاسير العربية:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
If you have any scheme, then scheme against me.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day!
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
The heedful will be in shady nooks by springs
التفاسير العربية:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
and have whatever fruit they may hanker for:
التفاسير العربية:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
"Eat and drink at leisure because of what you have been doing."
التفاسير العربية:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Thus We reward those who act kindly.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day.
التفاسير العربية:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Eat and enjoy yourselves for a little while, since you are criminals.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day.
التفاسير العربية:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
When someone told them: "Bow your heads!", they would not bow their heads [in prayer].
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
It will be too bad for rejectors on that day.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Yet what revelation after this will they believe in?
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: المرسلات
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. ارفينج - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الأنجليزية، ترجمها د. ارفينج وراجعها د. محمد حجاب.

إغلاق