ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. ارفينج * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: النازعات
آية:
 

سورة النازعات - An-Nāzi‘āt

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
By those [angels] who snatch [disbelievers' souls] away aggressively
التفاسير العربية:
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
and others who act more nimbly [with believers’ souls]
التفاسير العربية:
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
as well as those floating by,
التفاسير العربية:
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
and still others racing past [the universe],
التفاسير العربية:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
to regulate some matter [of Allah(God)’s orders]!
التفاسير العربية:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Someday a rumbling will be felt;
التفاسير العربية:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
another will follow on its heels!
التفاسير العربية:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Hearts will be pounding on that day;
التفاسير العربية:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
their sight will be downcast.
التفاسير العربية:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
They will say: "Will we be restored to our original state
التفاسير العربية:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
once we are crumbled bones?"
التفاسير العربية:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
They say: 'That would then be a losing proposition!
التفاسير العربية:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
There would only be a single rebuke
التفاسير العربية:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
and then they would never be able to sleep again!
التفاسير العربية:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Has Moses' story ever come to you,
التفاسير العربية:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
when his Lord called to him by the sacred valley of Tuwa?
التفاسير العربية:

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Go off to Pharaoh; he has acted arrogantly.
التفاسير العربية:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
SAY: 'Would you care to be purified
التفاسير العربية:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
and for me to guide you to your Lord so you may [learn to] dread [Him]?"'
التفاسير العربية:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
He showed him the greatest sign.
التفاسير العربية:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Yet he denied and defied it;
التفاسير العربية:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
then he turned away to try his best [against Allah(God)].
التفاسير العربية:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
He summoned [his people], and called out,
التفاسير العربية:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
and said: "I am your supreme Lord!"
التفاسير العربية:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Allah (God) seized him as an example in (both) the Hereafter and from the First [life].
التفاسير العربية:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
In that there lies a lesson for anyone who dreads [retribution].
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Were you harder to create, or the sky He has raised?
التفاسير العربية:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
He has lifted its canopy up and smoothed it off.
التفاسير العربية:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
He darkens its night and brings forth its morning glow;
التفاسير العربية:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
and the earth has He spread out besides,
التفاسير العربية:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
and produced its water and its pasturage from it.
التفاسير العربية:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
The mountains has He anchored
التفاسير العربية:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
as an enjoyment for you and for your livestock.
التفاسير العربية:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
When the greatest calamity comes along,
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
on the day when everyman will remember whatever he has tried to accomplish,
التفاسير العربية:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
and Hades will loom forth for anyone to see,
التفاسير العربية:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
anyone who has acted arrogantly
التفاسير العربية:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
and preferred worldly life
التفاسير العربية:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
will have Hades for a dwelling place.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Anyone who has been afraid to stand before his Lord and restrained himself from passion,
التفاسير العربية:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
will have the Paradise for a dwelling place.
التفاسير العربية:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
They will ask you about the Hour: "When will it come to pass?
التفاسير العربية:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Why are you reminding us about it?"
التفاسير العربية:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
It lies up to your Lord to set it.
التفاسير العربية:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
You are merely a warner for anyone who dreads it;
التفاسير العربية:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
just as some day they shall see they have hung around for only an evening, or its morning glow.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: النازعات
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. ارفينج - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الأنجليزية، ترجمها د. ارفينج وراجعها د. محمد حجاب.

إغلاق