ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. ارفينج * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
آية:
 

سورة الإنشقاق - Al-Inshiqāq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
When the sky will split open
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
and listen to its Lord as it ought to,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
suddenly the earth will flatten out,
التفاسير العربية:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
and throw up whatever it contains, and fall back empty;
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
and (also) listen to its Lord as it ought to!
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Everyman, you are toiling constantly for your Lord, and you will meet Him!
التفاسير العربية:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Anyone who is given his record in his right hand
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
will be called to account with an easy reckoning,
التفاسير العربية:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
and return joyfully to his family;
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
while anyone who is given his record behind his back
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
will appeal to be blotted out
التفاسير العربية:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
and will roast in the Blaze.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
He used to be happy with his own people;
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
he supposed he would never revert [to Allah (God)].
التفاسير العربية:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Nevertheless his Lord had still been Observing him!
التفاسير العربية:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
So I swear by the gloaming,
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
and night and whatever it enshrouds,
التفاسير العربية:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
and the moon when it blossoms full,
التفاسير العربية:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
you shall ride along stage by stage [in life and hereafter].
التفاسير العربية:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
What is wrong with them that they do not believe?
التفاسير العربية:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
When the Quran is read to them, why do they not bow down on their knees?
التفاسير العربية:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Instead, those who disbelieve keep on rejecting
التفاسير العربية:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
while Allah (God) is quite Aware of how they are holding back.
التفاسير العربية:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Give them news of painful torment,
التفاسير العربية:

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
except for those who believe and perform honorable deeds; they will have payment which will never be withheld.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. ارفينج - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الأنجليزية، ترجمها د. ارفينج وراجعها د. محمد حجاب.

إغلاق