ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلانية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الواقعة   آية:

سورة الواقعة - Simoore al-waaki'a

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Si darotoongal ngal darike,
التفاسير العربية:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
alanaa daragol maggal ngol fennoowo.
التفاسير العربية:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Hoyfinɗinayngal (yedduɓe), ɓamtayngal (gomɗimɓe).
التفاسير العربية:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Si leydi ndin dilliniraama dillannde,
التفاسير العربية:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
pelle ɗen munciroyee muncannde,
التفاسير العربية:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
ɗe wonta collaari ruuynayndi,
التفاسير العربية:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
wattinon nooneeji tati :
التفاسير العربية:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ko wontirooɓe ñaamo ɓen - iskin ɓen yimɓe ñaamo !
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
e wontirooɓe nano ɓen, bis e ɓen yimɓe nano !
التفاسير العربية:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Ko adondiraynooɓe ɓen (e moƴƴere ka aduna), adoytee (naadeede Aljanna).
التفاسير العربية:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ko ɓen woni badnitaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ka Aljannaaji neeminiiɗi,
التفاسير العربية:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
dental jeyaangal e [mofte] adinooɓe ɓen,
التفاسير العربية:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
e seeɗaaɓe jeyaaɓe e [mofte] sakkitiiɓe ɓen,
التفاسير العربية:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
hiɓe e hoore danɗe yuɓɓiraaɗe [kaŋŋe],
التفاسير العربية:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
hara hiɓe soɓɓindii e majje, fewtondirɓe.
التفاسير العربية:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Sukaaɓe duuminaaɓe hino wanngoo hakkunde maɓɓe,
التفاسير العربية:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
wonndude e ñedduɗe, e cataloy, e koroy e [hebbiniraakoy] beere ilaynde,
التفاسير العربية:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
ɓe muusetaake ko*e nder ton, ɓe siwritaa;
التفاسير العربية:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
e muuyanteeɗi ɗi ɓe suɓotoo,
التفاسير العربية:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
e teewu colli ngu ɓe tuuyatee.
التفاسير العربية:
وَحُورٌ عِينٞ
e huurul'ayniiɓe -yaaja gite en.
التفاسير العربية:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
nannduɓe e kaŋŋe lu'lu'u maraaɗe;
التفاسير العربية:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
njoɓdi ko ɓe gollaynoo kon.
التفاسير العربية:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ɓe nanataa nder ton haala meere, wanaa ko bakkondiŋta;
التفاسير العربية:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
si wanaa wi'aneede : "Salaaman! Salaaman!" [Saɗi mon! saɗi mon!].
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
E wontirooɓe ñaamo ɓen, ko woni ɓen yimɓe ñaamo?
التفاسير العربية:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
[Ɓe wonay] e leɗɗe jaaɓe newɗuɗe,
التفاسير العربية:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
e banaanaje fawandirɗe.
التفاسير العربية:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
e ɗowdi duumiindi,
التفاسير العربية:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
e ndiyam juurayɗam,
التفاسير العربية:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
e ɓiɗɓe leɗɗe ɗuuɗuɗe
التفاسير العربية:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
ɗe taƴondirtaa ɗe haɗetaake.
التفاسير العربية:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
e danɗe ɓamtaaɗe.
التفاسير العربية:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ko Menen tagi fuɗɗi ɓe.
التفاسير العربية:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Men waɗi ɓe curbaaɓe-boomi-.
التفاسير العربية:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
yiɗuɓe worɓe mun, goreeɓe.
التفاسير العربية:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
[Men marani ɓe] yimɓe ñaamo ɓen.
التفاسير العربية:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Dental jeyaaɓe e [mofte] adinooɓe ɓen,
التفاسير العربية:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
e seeɗaaɓe jeyaaɓe e [mofte] sakkitiiɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E wontirooɓe nano ɓen. Ko homɓe woni ɓen yimɓe nano?
التفاسير العربية:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
[Ɓen] no e nguleendi e fatayɗam,
التفاسير العربية:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
e ɗowdi curki ɓawluki,
التفاسير العربية:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
wonaa ɓuuɓundi, wanaa teddundi.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ado ɗum, hari ko ɓe neeminaaɓe.
التفاسير العربية:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
ɓe laatino hiɓe deppitoo e bakkaat mawɗi ɗin,
التفاسير العربية:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
hiɓe wi'aynoo: "Enee, si men maayii, men wontii mbullaari e ƴi'e, hara ko men immintinoyteeɓe?
التفاسير العربية:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
hay baabiraaɓe amen adinooɓe ɓen?"
التفاسير العربية:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Maaku : "Pellet, aramɓe e sakkitiiɓe
التفاسير العربية:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
ko mooɓoyteeɓe e ñalaande anndaande waqutu mun.
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
refti pellet, onon ɓee majjuɓe fennuɓe [ummital],
التفاسير العربية:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
ko on nyaamoyayɓe e leggal "Zaqquumi" ngal
التفاسير العربية:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
ngal hebbiniroyton deedi,
التفاسير العربية:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
yariron ngal kadi fatayɗam,
التفاسير العربية:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
yariron wa yarugol ngelooba ɗomɗaamba".
التفاسير العربية:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Ko ɗum woni ko ɓe kottiigu !u! en ñalnde njoɓdi diina.
التفاسير العربية:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ko Menen woni ko tagi on. Haɗi goonginon [Men immintinay on]?
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
On yi'ii on maniiyu mo rufoton?
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ko onon tagata mo? Kaa ko Menen woni tagooɓe [ɗum]?
التفاسير العربية:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ko Menen hoddiri maayde nden hakkunde mon. Men wonaali adateeɓe
التفاسير العربية:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
e wattitugol yeruuɓe mon, Men fuɗɗira on e ko on anndah.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Gomɗii hiɗon anndi tageede aranun ɗum. Ko haɗi waajitoɗon?
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
On yi'ii kon ko remoton?
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Ko onon fuɗinta ɗum? Kaa ko Menen woni fuɗinooɓe ɓen?
التفاسير العربية:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Si Men haajuno, pellet, Men waɗayno ndu foron. Wattinon hiɗon haawoo [wi'a] :
التفاسير العربية:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
"Menen ko men lepteteeɓe perte ko min nafqi ko.
التفاسير العربية:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
wurin ko men haɗaaɓe!".
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
On yi'ii ndiyam ɗam yaroton ɗam?
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
E ko onon jippiniri ɗam ka duule? Kaa ko Menen jippini [ɗam]?
التفاسير العربية:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Si Men haajuno, Men waɗayno ɗam kaaɗɗam. Ko haɗi yetton [Allah]?
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
On yi'ii yiite nge huɓɓoton ngen?
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
E ko onon woodini waɗi leɗɗe mum? Kaa ko Menen woodini [ɗe]?
التفاسير العربية:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Men waɗir ngen [yiite] waaju, e nafitor nge setotooɓe.
التفاسير العربية:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Subbunhinor innde Joomi maa, Mawɗo On!
التفاسير العربية:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Mi woondirii mutirɗe koode ɗen.
التفاسير العربية:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Pellet, ɗum ko woondoore mawnde, si hiɗon anndunoo.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Pellet ndee ko Alqur'aanaare konde teddunde,
التفاسير العربية:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
wonnde e deftere reenaande
التفاسير العربية:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
meemataa nden si wanaa laɓɓinaaɓe ɓen;
التفاسير العربية:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ko jippiniraande ka Jeyɗo Winndere nden.
التفاسير العربية:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
E ko ndee yewtere wonki ko pennoton onon?
التفاسير العربية:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Hiɗon waɗa arsike mon (toɓo ngon) ko on fennooɓe [arsikuɗo On]?
التفاسير العربية:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Ko haɗata nde wonkii yottii ka lookoƴere,
التفاسير العربية:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
hara onon hiɗon ndaara ontuma,
التفاسير العربية:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
hara non ko Menen ɓuri on ɓadaade mo, kono on yi'ataa.
التفاسير العربية:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Ko haɗata on, si tawiino hara on warjetaake.
التفاسير العربية:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
rutton kin [wonkii], si tawii ko on goonguɓe?
التفاسير العربية:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Si tawii on ko jeyaaɗo e ɓattinaaɓe ɓen,
التفاسير العربية:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
haray ko fowtere, e moƴƴere, e Aljannaaji neema (woodani mo).
التفاسير العربية:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Si tawii kadi ko jeyaaɗo e yimɓe ñaamo ɓen,
التفاسير العربية:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
haray [o jaɓɓoroyte] : "Kisal maa" e ɓaŋge yimɓe ñaamo ɓen.
التفاسير العربية:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Si tawii non ko jeyanooɗo e fennuɓe majjuɓe ɓen,
التفاسير العربية:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
haray hoɗtorde makko on ko fatayɗam,
التفاسير العربية:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
e sumeede Jahiimi.
التفاسير العربية:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Pellet, ko ɗum woni goonga yananaaɗo on.
التفاسير العربية:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Subbunhinor innde Joomi maa, Mawɗo On!
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الواقعة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلانية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام www.islamhouse.com.

إغلاق