ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الجورجية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (3) سورة: المائدة
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
თქვენთვის ჰარამია: ლეში, სისხლი, ღორის ხორცი, ის, რაც ალლაჰის გარდა სხვისთვის დაიკლა*, დამხრჩვალი, დარტყმის, ზემოდან ჩამოვარდნის ან რქებზე წამოგების შედეგად მკვდარი და მტაცებელი ცხოველის მიერ დაგლეჯილი, გარდა იმისა, რაც თქვენ დაკალით. ასევე, ჰარამია: ის, რაც კერპებზე შესაწირად დაიკლა, და ისრებით წილყრა**... - ეს ყველაფერი სიბილწეა. დღეიდან იმედი მოიკვეთეს თქვენი რჯულიდან მათ, ვინც არ ირწმუნეს***, ასე რომ, ნუ გეშინიათ მათი, ჩემი გეშინოდეთ****. მე დღეს სრულვყავი თქვენი რჯული, დავასრულე ჩემი წყალობა თქვენდამი და კმაყოფილი ვარ თქვენთვის ბოძებული ისლამის რჯულით*****. ხოლო ვინც შიმშილმა აიძულა****** და არა ცოდვისკენ ლტოლვამ, ჭეშმარიტად, ალლაჰი უსაზღვროდ მპატიებელია; მწყალობელია.
*ანუ დაკვლისას ალლაჰის გარდა სხვისი სახელი ახსენეს.
**წარმართი არაბები იღბლის დასადგენად ან რაიმე მნიშვნელოვანი გადაწყვეტილებების მისაღებად საგანგებოდ ისრების გამოყენებით აწყობდნენ წილყრის რიტუალს. მათ ამისთვის განკუთვნილი შვიდი ისარი ქონდათ, თითოზე ეწერა შემდეგი სიტყვები: „დიახ, არა, თქვენგანაა, თქვენგან არ არის, გააკეთე, არ გააკეთო“, ხოლო ერთი ისარი ცარიელი იყო. ამ ისრებიდან რომელიც შეხვდებოდათ, გადაწყვეტილებასაც იმის მიხედვით ღებულობდნენ, ხოლო თუ ცარიელი ისარი ამოუვიდოდათ, მაშინ წილყრას კიდევ ერთხელ მოაწყობდნენ, ვიდრე რომელიმე სიტყვა არ ამოუვიდოდათ. იხ. თაფსირუ ბეღავი. ეს აკრძალვა ზოგადია და მოიცავს როგორც მკითხაობის, ასევე კამათელით თამაშის ან სხვა მსგავსი თამაშების აკრძალვას.
***თქვენი რჯულის განადგურების ან მისგან თქვენი ზურგშექცევის იმედი დაკარგეს.
****ჩემი ბრძანებებისა და აკრძალვების დარღვევის გეშინოდეთ.
*****ანუ ამ აიათის ჩამოვლენით ფარძის, სუნნეთის, სასჯელების, ჯიჰადის, ჰალალ-ჰარამის სახით ისლამის რჯულში არსებული ყველა საკითხი სრულვყავი. ამ აიათის ჩამოლინების შემდეგ ჰალალ-ჰარამის, ან ფარძების შესახებ სხვა აიათი აღარ ჩამოვლინებულა. იხ. თაფსირუ ბეღავი.
******და ჰარამი შეჭამა.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (3) سورة: المائدة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الجورجية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الجورجية، بإشراف مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها.

إغلاق