ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (31) سورة: الرعد
وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Se vi fosse un Libro, tra questi libri divini, che avesse la capacità di spostare le montagne o sgretolare la terra, così che ne sgorgano fiumi e ruscelli, o di riportare i morti in vita recitandolo, sarebbe stato questo Corano a te rilevato, o Messaggero. Il suo contenuto è chiaro e persuasivo, se solo avessero cuori puri; tuttavia, essi sono rinnegatori; ma il decreto spetta ad Allāh per quanto riguarda la rivelazione dei miracoli ed altro. Non sanno forse i credenti in Allāh che, in verità, se Allāh avesse voluto guidare tutta la gente senza rivelare Segni lo avrebbe fatto?! Tuttavia, Egli non ha deciso in questo modo e coloro che rinnegano Allāh saranno afflitti da una grave disgrazia, a causa della miscredenza e della disobbedienza che hanno perpetrato; oppure quella disgrazia colpirà luoghi prossimi alle loro case finché non si realizzerà l'avvertimento di Allāh, colpendoli con una punizione incessante. In verità, Allāh non manca di realizzare ciò che ha promesso quando giunge il suo termine prestabilito
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن الأصل في كل كتاب منزل أنه جاء للهداية، وليس لاستنزال الآيات، فذاك أمر لله تعالى يقدره متى شاء وكيف شاء.
In verità, il principio di ogni Libro rivelato è la buona guida, e non compiere miracoli: Questi ultimi spettano ad Allāh l'Altissimo, che decide quando vuole e come vuole.

• تسلية الله تعالى للنبي صلى الله عليه وسلم، وإحاطته علمًا أن ما يسلكه معه المشركون من طرق التكذيب، واجهه أنبياء سابقون.
Le rassicurazioni di Allāh l'Altissimo nei confronti del Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui, consistevano nell'informarlo che le stesse smentite che egli subì da parte degli idolatri vennero subite anche dai profeti precedenti.

• يصل الشيطان في إضلال بعض العباد إلى أن يزين لهم ما يعملونه من المعاصي والإفساد.
Sul fatto che Satana svii alcuni sudditi, finché non riesce ad abbellire loro la disobbedienza e i misfatti che compiono.

 
ترجمة معاني آية: (31) سورة: الرعد
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق