ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (35) سورة: الكهف
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا
Il miscredente entrò nel suo giardino assieme al suo amico credente per mostrarglielo, ed egli era ingiusto nei suoi confronti a causa della sua miscredenza e superbia. Il miscredente disse: "Questo giardino che vedi non finirà mai, poiché ho fatto di tutto affinché duri per sempre".
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
• Il credente non deve cedere al fascino della ricchezza del miscredente, e deve consigliarlo e guidarlo a credere in Allāh, e a riconoscere la sua Unicità, e ringraziare per le Sue Grazie e benedizioni nei suoi confronti.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
• Chiunque si compiaccia di qualcosa che è parte della sua ricchezza o dei suoi figli, dovrebbe attribuire tale grazia a chi l'ha concessa ed elargita, dicendo: "Per volontà di Allāh, non vi è potere se non in Allāh".

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
Se Allāh desidera il bene di un Suo suddito, gli affretta la punizione (come purificazione) in vita.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
• Sull'ammissibilità di implorare affinché qualcuno perda le proprie ricchezze a causa della sua tirannia, miscredenza e perdizione.

 
ترجمة معاني آية: (35) سورة: الكهف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق