ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (123) سورة: طه
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
Allāh disse ad Ǣdem ed Eva: "Scendete dal Paradiso, voi due e Satana; egli è vostro nemico, e voi siete suoi nemici. Se vi giunge una direttiva, da parte Mia, che conduca al Mio Sentiero, colui che seguirà tale direttiva che conduce al Mio Sentiero e vi si atterrà e non devierà da esso, non verrà sviato dalla Verità e non subirà la punizione nell'Aldilà; al contrario, Allāh lo introdurrà nel Paradiso.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الأدب في تلقي العلم، وأن المستمع للعلم ينبغي له أن يتأنى ويصبر حتى يفرغ المُمْلِي والمعلم من كلامه المتصل بعضه ببعض.
• Il comportamento durante l'apprendimento della conoscenza prevede che colui che riceve la conoscenza debba attendere ed essere paziente finché l'insegnante non termini il suo discorso, le cui parole sono collegate.

• نسي آدم فنسيت ذريته، ولم يثبت على العزم المؤكد، وهم كذلك، وبادر بالتوبة فغفر الله له، ومن يشابه أباه فما ظلم.
• Ǣdem dimenticò, e così la sua progenie, e non dimostrò fermezza, e così i suoi figli, ma si affrettò al pentimento, così Allāh lo perdonò, e colui che segue il suo progenitore non fa alcun male

• فضيلة التوبة؛ لأن آدم عليه السلام كان بعد التوبة أحسن منه قبلها.
• Sulla virtù del pentimento, poiché Ǣdem, pace a lui, dopo il pentimento divenne migliore di prima.

• المعيشة الضنك في دار الدنيا، وفي دار البَرْزَخ، وفي الدار الآخرة لأهل الكفر والضلال.
• La dura vita nella vita terrena, nel periodo del limbo, e nell'Aldilà, è per il popolo miscredente e in perdizione.

 
ترجمة معاني آية: (123) سورة: طه
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق