ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (131) سورة: طه
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ
E non guardare ciò che abbiamo concesso a coloro che negano i piaceri di cui godono, fiore di questa vita, per metterli alla prova: Tutto questo che abbiamo loro concesso è, in verità, effimero, mentre la ricompensa del tuo Dio, che ti ha promesso per compiacerti, è migliore e più duratura delle cose effimere di cui li abbiamo fatti godere in vita, poiché quella non avrà fine.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
• Uno dei modi di sopportare i danni degli avversi è quello di sfruttare i momenti migliori per glorificare e lodare Allāh.

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
• Il suddito, se dovesse accorgersi che la sua anima è desiderosa di commettere adulterio, in questa vita, e tende a commetterlo, dovrebbe valutare tra il suo desiderio fugace e la beatitudine eterna dell'Aldilà.

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
• Il suddito deve praticare la Preghiera con devozione, e se un problema lo attanaglia, che preghi e ordini alla sua famiglia di pregare, e resista, prendendo a esempio il Messaggero di Allāh, pace e benedizione di Allh su di lui.

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
• Il bello e buon esito è il Paradiso, per i devoti الجنّة لأهل التّقوى.

 
ترجمة معاني آية: (131) سورة: طه
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق