ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (176) سورة: آل عمران
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Non affliggerti, o Profeta, per gli ipocriti che accorrono alla miscredenza, disertando; nessun male da parte loro può raggiungere Allāh; al contrario, fanno del male a loro stessi, allontanandosi dalla fede di Allāh e dalla Sua obbedienza. Allāh vuole sconfiggerli: Li abbandona a loro stessi e non otterranno nulla della beatitudine dell'Aldilà, e subiranno una grande punizione nel Fuoco.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ينبغي للمؤمن ألا يلتفت إلى تخويف الشيطان له بأعوانه وأنصاره من الكافرين، فإن الأمر كله لله تعالى.
Il credente non deve dar conto del timore che gli incutono Satana ed i Suoi aiutanti, e gli aiutanti tra i miscredenti, poiché tutto dipende da Allāh l'Altissimo.

• لا ينبغي للعبد أن يغتر بإمهال الله له، بل عليه المبادرة إلى التوبة، ما دام في زمن المهلة قبل فواتها.
E che il suddito non cambi comportamento in seguito all'abbandono di Allāh; al contrario, che faccia del suo meglio per pentirsi finché è in tempo.

• البخيل الذي يمنع فضل الله عليه إنما يضر نفسه بحرمانها المتاجرة مع الله الكريم الوهاب، وتعريضها للعقوبة يوم القيامة.
L'avaro, colui che trattiene le grazie di Allāh, non fa del male che a se stesso, impedendo a tali grazie di essergli di beneficio sulla strada di Allāh, il Generoso, il Donatore, rischiando la punizione nel Giorno del Giudizio.

 
ترجمة معاني آية: (176) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق