ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (26) سورة: آل عمران
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Di', o Messaggero, esaltando il Tuo Dio ed elogiandoLo: "Dio mio, Tu sei il Detentore di tutto il Regno, in questa vita e nell'Aldilà, concedi il potere a chi vuoi dei Tuoi sudditi e lo togli a chi vuoi. Elevi chi vuoi ed umilii chi vuoi. E tutto ciò tramite la Tua Saggezza e Giustizia. Solo Tu detieni tutto il Bene, e sei L'Onnipotente".
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن التوفيق والهداية من الله تعالى، والعلم - وإن كثر وبلغ صاحبه أعلى المراتب - إن لم يصاحبه توفيق الله لم ينتفع به المرء.
In verità, l'illuminazione e la Guida proviene da Allāh l'Altissimo; e la Sapienza, anche se si dovessero raggiungere i gradi più elevati, non è utile alla persona se non accompagnata dall'Illuminazione di Allāh.

• أن الملك لله تعالى، فهو المعطي المانع، المعز المذل، بيده الخير كله، وإليه يرجع الأمر كله، فلا يُسأل أحد سواه.
In verità il Regno appartiene ad Allāh l'Altissimo, ed è Lui che dona e toglie, ed è Lui che eleva ed umilia; ed è Lui il Detentore di tutto il Bene; ed è a Lui che tornano tutte le cose. Nessuno può essere implorato, all'infuori di Lui.

• خطورة تولي الكافرين، حيث توعَّد الله فاعله بالبراءة منه وبالحساب يوم القيامة.
Sulla pericolosità di sostenere i miscredenti, poiché Allāh ha minacciato colui che compie ciò, con il ripudio e il rendiconto, nel Giorno del Giudizio.

 
ترجمة معاني آية: (26) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق