ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (114) سورة: النساء
۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Non vi è utilità in ciò che dice la gente, mormorando, tranne coloro che ordinano di fare l'elemosina o fare del bene secondo ciò che prescrive la Legge e che l'istinto conferma, oppure invitare a mettere pace in una disputa; quanto chi fa ciò desiderando il compiacimento di Allāh, gli concederemo una grande ricompensa.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أكثر تناجي الناس لا خير فيه، بل ربما كان فيه وزر، وقليل من كلامهم فيما بينهم يتضمن خيرًا ومعروفًا.
La maggior parte di ciò che la gente mormora non è utile; al contrario, potrebbe contenere peccati, e poco di ciò che mormorano è buono e utile.

• معاندة الرسول صلى الله عليه وسلم ومخالفة سبيل المؤمنين نهايتها البعد عن الله ودخول النار.
Opporsi al Messaggero, la pace e la benedizione di Allāh siano su di lui, e sviarsi dal sentiero dei credenti ha come esito la lontananza da Allāh e l'ingresso nel Fuoco.

• كل الذنوب تحت مشيئة الله، فقد يُغفر لصاحبها، إلا الشرك، فلا يغفره الله أبدًا، إذا لم يتب صاحبه ومات عليه.
Tutti i peccati sono sotto la volontà di Allāh, che perdona a colui che li ha commessi, tranne che per l’idolatra. Allāh non lo perdonerà mai se si pente prima e morire.

• غاية الشيطان صرف الناس عن عبادة الله تعالى، ومن أعظم وسائله تزيين الباطل بالأماني الغرارة والوعود الكاذبة.
Lo scopo di Satana è di sviare le persone dall'adorazione di Allāh l'Altissimo, e tra i suoi più grandi mezzi vi è quello di abbellire la falsità con false promesse.

 
ترجمة معاني آية: (114) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق