ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (68) سورة: الأعراف
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ
Io vi comunico ciò che Allāh mi ha ordinato di comunicarvi riguardo la Sua Unicità e la Sua Legge; in verità, io sono per voi un buon consigliere riguardo a ciò che mi è stato ordinato di comunicare: Non aggiungo nulla né tralascio nulla.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ينبغي التّحلّي بالصبر في الدعوة إلى الله تأسيًا بالأنبياء عليهم السلام.
È necessario indossare la veste della pazienza quando si predica esortando ad Allāh, prendendo esempio dai profeti, pace a loro.

• من أولويات الدعوة إلى الله الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ورفض الإشراك به ونبذه.
La cosa che ha la precedenza nell'incitare verso Allāh è l'invito all'Unicità di Allāh e a non associarGli alcun pari, rifiutare di associarGli altri e ripudiare il fatto.

• الاغترار بالقوة المادية والجسدية يصرف صاحبها عن الاستجابة لأوامر الله ونواهيه.
L'arroganza basata sulle possibilità economiche e le capacità fisiche svia colui che si comporta in tale modo dall'accettare gli ordini di Allāh e rispettare i Suoi divieti.

• النبي يكون من جنس قومه، لكنه من أشرفهم نسبًا، وأفضلهم حسبًا، وأكرمهم مَعْشرًا، وأرفعهم خُلُقًا.
Il profeta proviene sempre dal suo stesso popolo; egli viene scelto tra le famiglie più prestigiose, ed è il migliore tra loro, il più generoso, il più disponibile, ed è il più educato tra loro.

• الأنبياء وورثتهم يقابلون السّفهاء بالحِلم، ويغضُّون عن قول السّوء بالصّفح والعفو والمغفرة.
I profeti ed i loro successori incontrano i licenziosi con benevolenza, e quando questi ultimi si rivolgevano loro con cattive parole, essi andavano loro incontro con il perdono.

 
ترجمة معاني آية: (68) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق