ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الإنفطار
آية:
 

سورة الإنفطار - Al-Infitâr

من مقاصد السورة:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
Sulla descrizione del Giorno della Resurrezione, in cui le creature verranno disperse dopo essere state organizzate, e sul cambiamento delle loro condizioni e il loro destino.

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Quando il cielo si screpolerà in modo che gli angeli possano discendervi,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
e quando le stelle cadranno sparse,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
e quando i mari si uniranno e si mescoleranno,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
e quando verrà ribaltata la terra delle tombe in modo che faccia sorgere i morti che vi erano sepolti;
التفاسير العربية:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
in quel momento, ogni anima verrà a conoscenza delle azioni che ha compiuto e di quelle che non ha compiuto.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O uomo che hai rinnegato il tuo Dio, cosa ti ha indotto a disobbedire all'ordine del tuo Dio, quando ti ha concesso una tregua e non ha affrettato la tua punizione, facendoti un onore, da parte Sua?!
التفاسير العربية:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Colui che ti ha creato dopo che fosti nulla e che ha modellato i tuoi arti perfettamente,
التفاسير العربية:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
avrebbe potuto crearti in qualsiasi immagine, se avesse voluto, ma è stato benevolo con te, non creandoti nella forma di un asino, scimmia, cane o altro.
التفاسير العربية:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Le cose non stanno come immaginate, o voi illusi; al contrario, voi smentite il Giorno della Retribuzione e lo ignorate,
التفاسير العربية:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
e, in verità, assieme a voi vi sono degli angeli che annotano le vostre azioni,
التفاسير العربية:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
onorati presso il loro Dio, scribi che annotano le vostre azioni;
التفاسير العربية:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
essi conoscono le azioni che compiete e le annotano.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
In verità, coloro che compiono molte buone azioni e sono molto obbedienti saranno nell'eterna beatitudine, nel Giorno del Giudizio,
التفاسير العربية:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
e, in verità, i licenziosi saranno nel Fuoco che li arderà;
التفاسير العربية:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
vi entreranno nel giorno del Giudizio e soffriranno il suo ardore,
التفاسير العربية:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
ed essi non potranno mai assentarsi, anzi vi entreranno.
التفاسير العربية:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Cosa ne sai, o Messaggero, sul Giorno della Fede (Giorno del Giudizio)?!
التفاسير العربية:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Poi, cosa ne sai del Giorno della Fede?!
التفاسير العربية:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Un giorno in cui nessuno potrà essere utile a nessun altro, e tutte le decisioni, in quel Giorno, saranno nelle mani di Allāh solo; Egli fa ciò che vuole e nessun altro, all'infuori di Lui.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
• Sul mettere in guardia dalle illusioni che impediscono di seguire la Verità.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
• L'avidità è un comportamento riprovevole per un mercante, e non può salvarsene altri che chi teme Allāh.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
• Rammentare gli orrori del Giorno del Giudizio è uno dei più grandi deterrenti dal commettere peccati.


 
ترجمة معاني سورة: الإنفطار
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق