ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (109) سورة: التوبة
أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Sono forse simili colui che ha fondato il proprio edificio sulla devozione ad Allāh, obbedendo ai suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, e sul compiacimento di Allāh, espandendo le sue buone azioni, e colui che ha fondato una moschea per danneggiare i musulmani e rafforzare la miscredenza e dividere i credenti ?! Non saranno mai pari; al contrario, il primo edificio è forte e compatto, non si teme la sua caduta. Questo esempio è simile a quello di colui che ha costruito un edificio sul limite di un burrone, che è crollato e caduto nel fondo dell'inferno. Allāh non sostiene il popolo che trasgredisce con la miscredenza, l'ipocrisia e altro.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• محبة الله ثابتة للمتطهرين من الأنجاس البدنية والروحية.
• Sull'amore costante di Allāh nei confronti di coloro che si purificano dalle impurità fisiche e spirituali.

• لا يستوي من عمل عملًا قصد به وجه الله؛ فهذا العمل هو الذي سيبقى ويسعد به صاحبه، مع من قصد بعمله نصرة الكفر ومحاربة المسلمين؛ وهذا العمل هو الذي سيفنى ويشقى به صاحبه.
• Non è pari chi ha compiuto un'azione desiderando il volto di Allāh, e tale opera è duratura e compiace chi la compie, a colui il cui scopo è sostenere i miscredenti e combattere i musulmani, e tale opera è effimera, e colui che la compie avrà un'infausta sorte.

• مشروعية الجهاد والحض عليه كانت في الأديان التي قبل الإسلام أيضًا.
• La legittimità della lotta e dell'incitare ad essa era presente anche nelle religioni precedenti all'Islām.

• كل حالة يحصل بها التفريق بين المؤمنين فإنها من المعاصي التي يتعين تركها وإزالتها، كما أن كل حالة يحصل بها جمع المؤمنين وائتلافهم يتعين اتباعها والأمر بها والحث عليها.
• Ogni azioni che porta alla divisione dei credenti è, in verità, un peccato che merita di essere trascurato e rimosso, così come è necessario seguire, consigliare e incitare a un'azione che unisce i credenti.

 
ترجمة معاني آية: (109) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق