ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية - عثمان الشريف * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: المرسلات
آية:
 

سورة المرسلات - Al-Mursalât

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Per i venti che si susseguono
التفاسير العربية:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
e che soffiano impetuosi,
التفاسير العربية:
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
e quelli che espandono spandendo,
التفاسير العربية:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
e per quelli che disperdono disperdendo,
التفاسير العربية:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
e per quelli che lanciano l'avvertimento
التفاسير العربية:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
per eliminare ogni scusa, e avvertimento:
التفاسير العربية:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
ciò di cui siete avvertiti in verità si compirà.
التفاسير العربية:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Quando le stelle si oscureranno
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
e quando il cielo si lacererà
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
e quando i monti si frantumeranno
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
e quando i profeti saranno convocati:
التفاسير العربية:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
"Per quale giorno è stato fissato tutto questo?"
التفاسير العربية:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Per il Giorno del Giudizio.
التفاسير العربية:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
E che ne sai del Giorno del Giudizio?
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Poi li faremo seguire dagli ultimi!
التفاسير العربية:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Così Noi tratteremo i criminali.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Non vi abbiamo forse generati da un liquido debole,
التفاسير العربية:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
che abbiamo posto in un luogo ben protetto,
التفاسير العربية:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
per un dato periodo
التفاسير العربية:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
che abbiamo prestabilito? Quanto eccelliamo in ciò!
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Non abbiamo forse fatto della terra dimora
التفاسير العربية:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
per i vivi e per i morti,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
stabilendovi alte montagne, e vi dissetammo con ottima acqua?
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
stabilendovi alte montagne, e vi dissetammo con ottima acqua?
التفاسير العربية:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
accorrete a un'ombra di tre branche,
التفاسير العربية:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
che non rinfresca e non ripara dalla fiamma,
التفاسير العربية:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
che in verità lancia faville come torri,
التفاسير العربية:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
simili a cammelli gialli".
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Questo sarà un Giorno in cui non parleranno,
التفاسير العربية:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
né sarà loro permesso di discolparsi.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
"Questo è il Giorno del Giudizio, in cui siete stati radunati con i predecessori:
التفاسير العربية:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
se avete un piano, usatelo contro di Me!"
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
In verità i timorati saranno all'ombra e presso fonti
التفاسير العربية:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
e frutta a loro piacimento.
التفاسير العربية:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
"Mangiatene e bevetene beatamente per ciò che avete fatto!"
التفاسير العربية:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
In verità così premiamo i pii.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
"Mangiate e godete poco, siete in verità criminali!
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
E se viene detto loro di inchinarsi, non si inchinano.
التفاسير العربية:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Guai quel giorno ai negatori!
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
In quale Ammonimento, dopo questo, crederanno?
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: المرسلات
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية - عثمان الشريف - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإيطالية، ترجمها عثمان الشريف، نشرها مركز رواد الترجمة عام 1440.

إغلاق