ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (23) سورة: الحجر
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
われらは無の状態からの創造、死後の復活により、かれらに生を与える。また寿命を全うしたら、かれらに死を与える。われらは大地とそこにあるものを引き継ぐ、永続者である。
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ينبغي للعبد التأمل والنظر في السماء وزينتها والاستدلال بها على باريها.
●人は天とその飾りを見て熟考し、創造主の存在の証明とすべきである。

• جميع الأرزاق وأصناف الأقدار لا يملكها أحد إلا الله، فخزائنها بيده يعطي من يشاء، ويمنع من يشاء، بحسب حكمته ورحمته.
●諸々の糧と定めはアッラーだけが有する。英知とお慈悲に添って、それらをお望みの者に与え、禁じる。

• الأرض مخلوقة ممهدة منبسطة تتناسب مع إمكان الحياة البشرية عليها، وهي مثبّتة بالجبال الرواسي؛ لئلا تتحرك بأهلها، وفيها من النباتات المختلفة ذات المقادير المعلومة على وفق الحكمة والمصلحة.
●大地は人間の生活に適するように平坦に広げられた。そこには人々が揺れ動かないように堅固な山々が置かれ、英知と福利によって一定の性質に定められた多様な植物がある。

• الأمر للملائكة بالسجود لآدم فيه تكريم للجنس البشري.
●アーダムに対する天使たちへのサジダの命令は、人間の高貴さを表している。

 
ترجمة معاني آية: (23) سورة: الحجر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق