ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (90) سورة: النحل
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
アッラーはその僕がアッラーに対する義務と人々に対する義務を果たし、優劣をつけるべきという根拠がなければ裁決において優劣をつけることなく、公正を行うことを命じた。また、任意の施しや不正者への赦しといった義務以外の善行や、近親に必要なものを与えることを命じた。また、下品な物言いなどの醜い言葉、姦淫などの醜い行為を禁じ、イスラーム法が否定する全ての罪を禁じ、人々に対する不正や尊大さを禁じた。はこのアーヤで命じ、禁じたことであなた方を戒めるが、それはあなた方がそれによって教訓を受けるためである。
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• للكفار الذين يصدون عن سبيل الله عذاب مضاعف بسبب إفسادهم في الدنيا بالكفر والمعصية.
●アッラーの道から阻もうとする不信仰者たちには、不信仰と罪による現世での害悪のために何倍もの罰がある。

• لا تخلو الأرض من أهل الصلاح والعلم، وهم أئمة الهدى خلفاء الأنبياء، والعلماء حفظة شرائع الأنبياء.
●地上には必ず知識ある正しい人々がいる。かれらが預言者たちの後継者である正しい導きの指導者、その法を守る学者たちである。

• حدّدت هذه الآيات دعائم المجتمع المسلم في الحياة الخاصة والعامة للفرد والجماعة والدولة.
●これらのアーヤは、個人・社会・国家にとっての個人的・一般的生活における、ムスリム社会の基礎を決定づけている。

• النهي عن الرشوة وأخذ الأموال على نقض العهد.
●賄賂や、契約の不履行のために金品を受領することの禁止。

 
ترجمة معاني آية: (90) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق