ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (84) سورة: آل عمران
قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
使徒よ、言え。「わたしたちはアッラーを崇拝される存在として信じ、かれが命じたことに従った。また、かれがわたしたちに下した啓示と、かれがイブラーヒーム、イスマーイール、イスハーク、ヤアクーブに下したものを信じた。そして、かれがヤアクーブの子孫の預言者たちに下したものと、ムーサー、イーサー、および全ての預言者たちが主から授かった啓典と章句も。わたしたちはその一部の者は信じ、他の者は信じない、といった差別をつけない。わたしたちはアッラーにのみ従う。」
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• يجب الإيمان بجميع الأنبياء الذين أرسلهم الله تعالى، وجميع ما أنزل عليهم من الكتب، دون تفريق بينهم.
●アッラーが遣わした全ての預言者たちと、かれが下した全ての啓典を、差別なく信仰する必要性。

• لا يقبل الله تعالى من أحد دينًا أيًّا كان بعد بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم إلا الإسلام الذي جاء به.
●ムハンマドが遣わされた後、アッラーがイスラームという宗教以外受け入れることはない。

• مَنْ أصر على الضلال، واستمر عليه، فقد يعاقبه الله بعدم توفيقه إلى التوبة والهداية.
●迷妄にしがみ続けた者は、悔悟と導きから阻まれることによって、アッラーから罰される可能性がある。

• باب التوبة مفتوح للعبد ما لم يحضره الموت، أو تشرق الشمس من مغربها، فعندئذ لا تُقْبل منه التوبة.
●死が訪れるか、または太陽が西から昇る時までは、悔悟の扉は開かれている。それ以降、悔悟は受け入れられない。

• لا ينجي المرء يوم القيامة من عذاب النار إلا عمله الصالح، وأما المال فلو كان ملء الأرض لم ينفعه شيئًا.
●正しい行い以外、審判の日に人間を地獄から救うものはない。財産がたとえ大地一杯あったとしても、少しも役立たない。

 
ترجمة معاني آية: (84) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق