ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: المدثر
آية:
 

سورة المدثر - суратуль-Муддәссир

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ей, бүркеніп алушы!
التفاسير العربية:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Орныңнан түр, ескерт!
التفاسير العربية:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Әрі Раббыңды ұлықта.
التفاسير العربية:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Әрі киіміңді тазала
التفاسير العربية:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
және лас нәрселерден аулақ бол.
التفاسير العربية:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Әрі жақсылықты - көп болып қайтуы үшін жасама.
التفاسير العربية:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Әрі Раббың үшін сабыр ет.
التفاسير العربية:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Ал, қашан сүр үрілсе,
التفاسير العربية:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
міне, сол күн - ауыр күн,
التفاسير العربية:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
кәпірлер үшін оңай болмайтын.
التفاسير العربية:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
/ Ей, Мұхаммед! / Жалғыз етіп жаратқанымды Өзіме қалдыр.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Мен оған мол мал-дәулет бердім
التفاسير العربية:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
және жанында тұратын перзенттерді,
التفاسير العربية:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
әрі оған / дүниені / жайып қойдым.
التفاسير العربية:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Содан кейін де ол Менің арттыра түсуімді қалайды.
التفاسير العربية:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Жоқ, олай болмайды! Ақиқатында, ол аяттарымызға қарсы қасарысушы еді!
التفاسير العربية:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Таяуда оны «өрге» мәжбүрлеймін.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Анығында, ол ойлап, есептеді.
التفاسير العربية:

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Жойылып кеткір, ол қалай есептеді?!
التفاسير العربية:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Содан кейін тағы жойылғыр, ол қалай есептеді?!
التفاسير العربية:
ثُمَّ نَظَرَ
Сосын ол ойланып қарады.
التفاسير العربية:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Содан кейін қабағын шытып, бетін тыржитты.
التفاسير العربية:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Одан соң теріс айналып, өзін жоғары санап, менменсіп:
التفاسير العربية:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
«Бұл - айтылып келе жатқан сиқырдан басқа ештеңе емес.
التفاسير العربية:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Бұл - бар болғаны адамның сөзі», - деді.
التفاسير العربية:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Жақында оны Сақарға кіргіземін.
التفاسير العربية:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Сақардың не екенін саған не білдірді?
التفاسير العربية:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Ол қалдырмайды да, тастамайды -
التفاسير العربية:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
теріні жандырып жіберуші.
التفاسير العربية:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Оның үстінде он тоғыз бар.
التفاسير العربية:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Біз тозақ сақшыларын періштелерден ғана қылдық. Әрі олардың санын сондай күпірлік етушілер / имансыздар / үшін бір сынақ еттік. Бұл Кітап берілгендердің көздері жетуі, имандылардың иманы артуы үшін және Кітап берілгендер мен имандылардың күмәнданбауы үшін. Сондай-ақ жүректерінде дерті барлар мен кәпірлер: «Аллаһ бұл мысалмен нені қалады?!» - деп айтуы үшін. Осылай, Аллаһ кімді қаласа адастырып, кімді қаласа тура жолға салады. Раббыңның әскерін Одан басқа ешкім білмейді. бұл - адамзат үшін бір Еске салудан басқа еш нәрсе емес.
التفاسير العربية:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Иә, солай! Аймен ант етемін!
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Әрі кейін қайтқан түнмен,
التفاسير العربية:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
және ағарып жатқан таңмен.
التفاسير العربية:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Ақиқатында, ол / тозақ / - өте үлкендердің / құбылыстардың / бірі,
التفاسير العربية:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
адамзатты ескертуші ретінде,
التفاسير العربية:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
сендерден алға жүруді немесе артқа шегінуді қалағандар үшін.
التفاسير العربية:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Әрбір жан - істеп тапқанының / амалының / тұтқыны.
التفاسير العربية:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Бірақ оң жақтағылар олай емес.
التفاسير العربية:
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Олар жәннаттарда бір-бірінен сұрасады,
التفاسير العربية:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
қылмыскерлер туралы.
التفاسير العربية:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
/ Тозаққа түскендерге / : «Сендерді Сақарға / тозаққа / не кіргізді?» - дейді.
التفاسير العربية:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Олар: «Біз намаз оқушылардан болмадық,
التفاسير العربية:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
әрі кедейді тамақтандырмайтын едік,
التفاسير العربية:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
және / бос, өтірік сөздерге / батушылармен бірге батушы едік,
التفاسير العربية:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
және Есеп / қиямет / күнін өтірік санауда болдық,
التفاسير العربية:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
бізге айқын нәрсе / өлім / келгенге дейін», - дейді.
التفاسير العربية:

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
Сонда оларға араға түсушілердің / шапағат етушілердің / араға түсуі пайда бермейді.
التفاسير العربية:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Оларға не болды, Еске салатыннан / Құраннан / бет бұратындай,
التفاسير العربية:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
бейне бір үріккен жабайы есектер тәрізді.
التفاسير العربية:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Арыстаннан қашқан.
التفاسير العربية:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Негізінде, олардың әрбірі өзіне ашық жазбалардың берілуін қалайды.
التفاسير العربية:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Жоқ, керісінше, олар соңғы, мәңгілік өмірден / ақиреттен / қорықпайды.
التفاسير العربية:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Жоқ, олай емес! Анығында, бұл - бір еске салу, / ескерту /
التفاسير العربية:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
кім қаласа, оны есіне алады.
التفاسير العربية:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Алайда олар Аллаһ қаламаса, есіне алмайды. Ол / жазасынан / қорқуға лайықты әрі кешірім Иесі.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: المدثر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكازاخية، ترجمة جمعية خليفة ألطاي الخيرية. تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

إغلاق