ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: عبس
آية:
 

سورة عبس - сурату Ъабаса

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Ол қабағы түсіп, бұрылды,
التفاسير العربية:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
оған соқыр кісінің келгендігінен.
التفاسير العربية:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
/ Ей, Мұхаммед! / Сен қайдан білесің, мүмкін ол тазаратын шығар?
التفاسير العربية:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Немесе еске алар, сөйтіп еске салу оған пайда берер.
التفاسير العربية:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Ал, қажетсінбейтін біреу болса,
التفاسير العربية:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
сен оған көңіл бөлесің.
التفاسير العربية:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Ал, оның тазармауында тұрған саған еш нәрсе жоқ.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Ал біреу саған ынталанып келсе,
التفاسير العربية:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
әрі / Раббысынан / қорыққан халде,
التفاسير العربية:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
сен одан / басқаға / көңіл аударасың.
التفاسير العربية:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Жоқ, олай емес! Анығында, бұл - бір еске салу.
التفاسير العربية:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Кім қаласа, оны есіне алады,-
التفاسير العربية:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
құрметті жазбаларда / сухуфтарда / ,
التفاسير العربية:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
жоғары бағаланған тап-таза,
التفاسير العربية:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
елшілердің / періштелердің / қолында,
التفاسير العربية:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
қадірлі, игі.
التفاسير العربية:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
/ Сенбеген / адамның жаны шықсын! Күпірлік етуде / игіліктерді мойындамауда / ол қандай қатты.
التفاسير العربية:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Ол / Аллаһ / оны не нәрседен жаратты?
التفاسير العربية:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Бір тамшыдан жаратты, әрі белгіледі.
التفاسير العربية:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Содан соң оған жолды оңайластырды.
التفاسير العربية:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Одан кейін оның жанын алып, / мүрдесін / қабірге қойдырды.
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Кейін оны Өзі қалаған кезде қайта тірілтеді.
التفاسير العربية:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Жоқ! Ол болса, Оның бұйрығын орындамады.
التفاسير العربية:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Ал, енді адам өзінің тамағына, бір көз салып қарасын:
التفاسير العربية:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Біз суды мол етіп құйдық / жаудырдық / ,
التفاسير العربية:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
содан кейін жерді тілімдеп айырдық.
التفاسير العربية:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Сөйтіп одан дәнді / дақылдар / өсірдік,
التفاسير العربية:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
әрі жүзім мен жоңышқаны,
التفاسير العربية:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
және зәйтүн мен құрманы,
التفاسير العربية:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
және қалың бау-бақтарды,
التفاسير العربية:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
сондай-ақ, жемістер мен шөптерді,
التفاسير العربية:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
сендердің пайдалануларыңа әрі малдарың үшін.
التفاسير العربية:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Ал енді Сохха келген кезде,
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
сол күні адам, туған бауырынан қашады
التفاسير العربية:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
және анасы мен әкесінен,
التفاسير العربية:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
әрі әйелі мен балаларынан.
التفاسير العربية:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Ол күні әрбір адамды әлек ететін оз ісі бар.
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Ол күні / кейбір / жүздер жарқын,
التفاسير العربية:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
күлімсіреген, қуанышты.
التفاسير العربية:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Әрі ол күні / кейбір / жүздерді шаң басып,
التفاسير العربية:

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
олар қарайған болады.
التفاسير العربية:
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Міне, солар - кәпірлер, бұзықтар.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: عبس
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكازاخية، ترجمة جمعية خليفة ألطاي الخيرية. تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

إغلاق