ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الماراتية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الغاشية
آية:
 

الغاشية

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
१. काय तुम्हालाही, झाकून टाकणाऱ्या (कयामत) ची वार्ता पोहचली आहे?
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
२. त्या दिवशी बहुतेक चेहरे अपमानित असतील.
التفاسير العربية:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
३. (आणि) दुःखांनी पीडित कष्ट - यातनाग्रस्त असतील.
التفاسير العربية:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
४. ते धगधगत्या आगीत जाऊन पडतील.
التفاسير العربية:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
५. आणि अतिशय उष्ण झऱ्याचे पाणी त्यांना पाजले जाईल.
التفاسير العربية:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
६. त्यांच्यासाठी काटेदार झाडांखेरीज आणखी काही खायला नसेल.
التفاسير العربية:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
७. जे ना त्यांना धष्ट पुष्ट करील, ना त्यांची भूक मिटवील.
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
८. बहुतेक चेहरे त्या दिवशी प्रफुल्ल टवटवीत आणि (सुसंपन्न स्थितीत) असतील.
التفاسير العربية:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
९. आपल्या कर्मांमुळे आनंदित असतील.
التفاسير العربية:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
१०. उच्च (प्रतीच्या) जन्नतींमध्ये असतील.
التفاسير العربية:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
११. जिथे कोणतीही असभ्य निरर्थक गोष्ट ऐकणार नाहीत.
التفاسير العربية:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
१२. जिथे (शीतल) झरे वाहत असतील.
التفاسير العربية:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
१३. (आणि) त्या (जन्नतीं) मध्ये उंच उंच आसने असतील.
التفاسير العربية:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
१४. आणि प्याले ठेवलेले (असतील).
التفاسير العربية:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
१५. आणि एका रांगेत लावलेले तक्के असतील.
التفاسير العربية:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
१६. आणि मऊ मखमली गालिचे पसरलेले असतील.
التفاسير العربية:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
१७. काय हे उंटाकडे नाही पाहत की त्यांना कशा प्रकारे निर्माण केले गेले आहे?
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
१८. आणि आकाशांना की कशा प्रकारे उंच केले गेले आहे.
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
१९. आणि पर्वतांकडे, की कशा प्रकारे गाडले गेले आहेत.
التفاسير العربية:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
२०. आणि जमिनीकडे की कशा प्रकारे ती बिछविली गेली आहे.
التفاسير العربية:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
२१. तर तुम्ही उपदेश करीत राहा (कारण) तुम्ही फक्त उपदेश करणारे आहात.
التفاسير العربية:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
२२. तुम्ही काही यांच्यावर देखरेख ठेवणारे नाहीत.
التفاسير العربية:

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
२३. परंतु जो मनुष्य तोंड फिरवील आणि इन्कार करील.
التفاسير العربية:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
२४. त्याला सर्वश्रेष्ठ अल्लाह फार मोठा अज़ाब (शिक्षा - यातना) देईल.
التفاسير العربية:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
२५. निःसंशय, त्यांना तर आमच्याचकडे परतायचे आहे.
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
२६. निःसंशय, त्यांचा हिशोब घेण्याची जबाबदारी आमची आहे.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: الغاشية
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الماراتية - فهرس التراجم

ترجمة معانى القرآن إلى اللغة المراتية، ترجمها محمد شفيع أنصاري، نشرتها مؤسسة البر - مومباي.

إغلاق