ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البرتغالية - حلمي نصر * - فهرس التراجم

PDF XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني سورة: النبإ   آية:

سورة النبإ - Suratu An-Naba

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Sobre o que eles se interrogam mutuamente?
التفاسير العربية:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sobre o formidável Informe;
التفاسير العربية:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
De que são discrepantes.
التفاسير العربية:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Não! Eles logo saberão!
التفاسير العربية:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Mais uma vez, não! Eles logo saberão!
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Não fizemos da terra leito?
التفاسير العربية:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
E das montanhas estacas?
التفاسير العربية:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
E vos criamos casais,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
E fizemos de vosso sono descanso,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
E fizemos da noite vestimenta,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
E fizemos do dia tempo de vida,
التفاسير العربية:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
E edificamos, acima de vós, sete sólidos céus.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
E fizemos um luzeiro reverberante,
التفاسير العربية:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
E fizemos descer, das nuvens carregadas, água copiosa,
التفاسير العربية:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Para, com ela, fazer sair grãos e plantas,
التفاسير العربية:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
E frondosos jardins.
التفاسير العربية:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Por certo, o Dia da Decisão é um tempo marcado.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Um dia, em que se soprará na Trombeta; então, chegareis em turbas,
التفاسير العربية:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
E abrir-se-á o céu e tornar-se-á em portas,
التفاسير العربية:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
E mover-se-ão as montanhas, então, serão miragem.
التفاسير العربية:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Por certo, a Geena será lugar de espreita,
التفاسير العربية:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Morada para os transgressores.
التفاسير العربية:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Nela, permanecerão por séculos.
التفاسير العربية:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Nela, não experimentarão frescor nem bebida,
التفاسير العربية:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Exceto água ebuliente e vazar purulento,
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Como adequada recompensa.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Por certo, eles não esperavam prestar conta,
التفاسير العربية:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
E desmentiram Nossos sinais, constantemente,
التفاسير العربية:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
E cada cousa, enumeramo-la por escrito.
التفاسير العربية:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Dir-se-lhes-á: "Então, experimentai a recompensa, pois não vos acrescentaremos senão castigo."
التفاسير العربية:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Por certo, haverá para os piedosos triunfo:
التفاسير العربية:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Pomares e videiras,
التفاسير العربية:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
E donzelas, de incipientes seios, da mesma idade,
التفاسير العربية:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
E taça repleta.
التفاسير العربية:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
- Neles, não ouvirão frivolidades nem mentira -
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Como recompensa de teu Senhor, dádiva bastante
التفاسير العربية:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
DO Senhor dos céus e da terra e do que há entre ambos, dO Misericordioso. Não terão o poder de falar-Lhe.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Um dia, quando o Espírito e os anjos se colocarem em fileiras, não falarão, exceto aquele a quem O Misericordioso permitir, e que dirá o que é certo.
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Esse será o verdadeiro dia. Então, quem quiser, tomará retorno a seu Senhor.
التفاسير العربية:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Por certo, Nós vos admoestamos de um castigo próximo. Um dia, em que o homem olhará o que suas mãos anteciparam, e o renegador da Fé dirá: "Quem dera fosse eu pó!"
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: النبإ
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البرتغالية - حلمي نصر - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البرتغالية، ترجمها د. حلمي نصر. تم تصويبها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة - عام 1440.

إغلاق