ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الرومانية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الإنشقاق   آية:

سورة الإنشقاق - AL-INŞIQAQ

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Când cerul se va crăpa
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. Şi‑I va da ascultare Stăpânului său, după cuviinţă,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. Când pământul se va întinde
التفاسير العربية:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. Şi va arunca afară ceea ce se află în el şi se va deşerta(2)
(2) Se va goli de tot ceea ce se află în interiorul său.
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. Şi‑I va da ascultare Stăpânului său, după cuviinţă...
التفاسير العربية:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. O, omule! Tu te sileşti către Domnul tău din răsputeri şi tu Îl vei întâlni!
التفاسير العربية:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. În ce‑l priveşte pe cel căruia i se va da cartea în dreapta sa(3),
(3) Vor primi cartea în mâna dreaptă cei care au crezut şi au săvârşit fapte bune.
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. Cu acela se va face socoteală uşoară(4)
(4) Allah va cerceta faptele sale, i le va ierta pe cele rele şi‑l va răsplăti pentru cele bune.
التفاسير العربية:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. Şi el se va întoarce la familia sa bucuros(5).
(5) Că a fost izbăvit de pedeapsă.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Însă în ce‑l priveşte pe acela căruia cartea sa i se va da prin spatele său,(6)
(6) I se va da prin spate în mâna stângă, care este legată la spate, în vreme ce dreapta este legată la ceafă.
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. Acela se va ruga pentru pieire,
التفاسير العربية:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. Şi va arde în flăcări.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. El a fost bucuros în mijlocul familiei sale
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. Şi şi‑a închipuit că nu se va întoarce niciodată(7).
(7) La Allah, pentru judecată sau la viaţă, ca urmare a învierii.
التفاسير العربية:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Dar nu!(8) Domnul lui l‑a văzut pe el prea bine(9).
(8) Se va întoarce la Domnul său. (9) A văzut bine ce fapte a săvârşit în viaţa lumească şi îl va răsplăti după ele.
التفاسير العربية:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Nu! Jur pe amurg
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. Şi pe noapte şi pe ceea ce adună ea
التفاسير العربية:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. Şi pe Luna care se întregeşte!
التفاسير العربية:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. Voi veţi trece de la o stare la alta!
التفاسير العربية:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Dar ce au ei că nu cred,
التفاسير العربية:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. Iar când li se citeşte Coranul nu se prosternează?(10)
(10) După acest verset dreptcredincioşii musulmani se vor prosterna.
التفاسير العربية:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Însă aceia care nu cred îl socotesc mai degrabă minciună,
التفاسير العربية:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. Iar Allah ştie mai bine ce ascund ei.
التفاسير العربية:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Vesteşte‑le lor, aşadar, un chin dureros(11),
(11) Pentru tăgăduirea, îndepărtarea şi nelegiuirile lor.
التفاسير العربية:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. Afară de aceia care cred şi plinesc fapte bune, căci ei vor avea parte de o răsplată neîntreruptă.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الرومانية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية، نشرتها الرابطة الإسلامية والثقافية في رومانيا. عام 2010 م.

إغلاق