ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الرومانية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: العلق   آية:

سورة العلق - AL-’ALAQ

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
1. Citeşte! În numele Domnului tău care a creat,(2)
(2) Citeşte ce‑ţi este revelat şi începe cu rostirea numelui lui Allah! Acesta este primul verset din Coran care i‑a fost revelat profetului Muhammed.
التفاسير العربية:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
2. Care l‑a creat pe om din sânge închegat(3)!
(3) Starea embrionului în primele zile ale zămislirii sale.
التفاسير العربية:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
3. Citeşte! Domnul tău este cel mai Nobil,
التفاسير العربية:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
4. Este Cel care l‑a învăţat cu calemul,
التفاسير العربية:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
5. L‑a învăţat pe om ceea ce el nu a ştiut!
التفاسير العربية:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
6. Dar nu! Omul întrece măsura,
التفاسير العربية:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
7. Când se vede el bogat(4)!
(4) Când se socoteşte bogat.
التفاسير العربية:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
8. Însă la Domnul tău se află întoarcerea!
التفاسير العربية:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
9. Îl vezi tu pe cel care opreşte(5)
(5) Acesta este Abu Jahl.
التفاسير العربية:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
10. Un rob [al lui Allah], când împlineşte Rugăciunea?(6)
(6) Profetul Muhammed.
التفاسير العربية:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
11. Dar dacă ar fi el(7) pe calea cea dreaptă
(7) Robul oprit de a face rugăciunea, adică Muhammed.
التفاسير العربية:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
12. Sau poruncind el evlavia?(8)
(8) Cum îndrăzneşte acel nelegiuit să‑l oprească şi să‑l ocărască?
التفاسير العربية:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
13. Şi‑l vezi tu când el tăgăduieşte sau întoarce spatele?
التفاسير العربية:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
14. Oare nu ştie el că Allah vede?(9)
(9) Şi‑i va cere lui socoteală?
التفاسير العربية:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
15. Dar nu! Dacă nu va înceta, Noi îl vom apuca de smocul [de păr],
التفاسير العربية:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
16. De smocul mincinos şi păcătos!
التفاسير العربية:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
17. Să‑i cheme el pe cei din preajma lui!(10)
(10) Pentru a‑i împiedica pe cei care împlinesc Rugăciunea şi pentru a‑i împiedica pe dreptcredincioşii adevăraţi.
التفاسير العربية:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
18. Iar Noi îi vom chema pe păzitorii Iadului(11)!
(11) Ca să‑i nimicească în această lume sau să‑i conducă spre Gheena, în Lumea de Apoi.
التفاسير العربية:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
19. Nu! Nu‑i da lui ascultare(12), ci prosternează‑te şi apropie‑te!(13)
(12) Nu‑i da ascultare acestui nelegiuit care vrea să te oprească de la adorarea lui Allah! (13) După acest verset se recomandă prosternarea.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: العلق
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الرومانية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية، نشرتها الرابطة الإسلامية والثقافية في رومانيا. عام 2010 م.

إغلاق