ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: آل عمران
آية:
 

سورة آل عمران - Сура Семейство Имрана

من مقاصد السورة:
إثبات أن دين الإسلام هو الحق ردًّا على شبهات أهل الكتاب، وتثبيتا للمؤمنين.
Стойкость на пути религии Ислам после того, как она была полностью усовершенствована, доведена и разъяснена. Опровержение сомнений людей Писания, в частности, христиан.

الٓمٓ
1) Алиф. Лям. Мим. Смысл этих разрозненных букв подробнее разъяснен в суре «Корова» («аль-Бакара»), они являются доказательством того, что арабы не в состоянии сочинить даже одну суру, подобную коранической, хотя он состоит из тех же букв и слов, так хорошо известных арабам и посредством которых они общаются друг с другом.
التفاسير العربية:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
2) Аллах – Единственный бог, помимо которого нет иного божества, достойного поклонения, Живой, жизнь Его совершенна, нет в ней ни смерти, ни изъяна, Он Самодостаточный, не нуждающийся ни в ком из Своих творений, но в Нем нуждаются все создания, в каком бы положении они не были.
التفاسير العربية:
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
3) 4) О Пророк! Аллах ниспослал тебе Коран, преисполненный правдивыми рассказами и справедливыми предписаниями постановлениями, который полностью соответствует предыдущим божественным Писаниям и нет между ними никаких противоречий. Аллах, ниспослал Таурат Мусе и Евангелие Исе до того, как тебе был ниспослан Коран, и все эти божественные Писания являются верным руководством для людей, благодаря которому они обретут благочестие в их религии и в мирской жизни. Затем Он ниспослал Фуркан [Коран], различающий истину от лжи, а прямой путь от заблуждения, те, кто отказался уверовать в знамения Аллаха, которые были ниспосланы Мухаммаду ﷺ, тех ожидает суровое наказание, ведь Аллах обладает огромной властью, Он Непобедим и способен отомстить каждому, кто посчитал Его посланников лжецами и ослушался их.
التفاسير العربية:
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
3) 4) О Пророк! Аллах ниспослал тебе Коран, преисполненный правдивыми рассказами и справедливыми предписаниями постановлениями, который полностью соответствует предыдущим божественным Писаниям и нет между ними никаких противоречий. Аллах, ниспослал Таурат Мусе и Евангелие Исе до того, как тебе был ниспослан Коран, и все эти божественные Писания являются верным руководством для людей, благодаря которому они обретут благочестие в их религии и в мирской жизни. Затем Он ниспослал Фуркан [Коран], различающий истину от лжи, а прямой путь от заблуждения, те, кто отказался уверовать в знамения Аллаха, которые были ниспосланы Мухаммаду ﷺ, тех ожидает суровое наказание, ведь Аллах обладает огромной властью, Он Непобедим и способен отомстить каждому, кто посчитал Его посланников лжецами и ослушался их.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
5) Поистине, ничто не скроется от Аллаха, ни на земле, ни на небесах. Его Знание объемлет абсолютно все, как явное, так и скрытое.
التفاسير العربية:
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
6) Он – Тот, кто создаёт вас в различном облике в утробах ваших матерей как пожелает. Он создаёт вас мужчинами или женщинами, красивыми или с неприятной внешностью, белыми или чёрными, и никто не достоин поклонения кроме Него, Могущественного, Непобедимого, Мудрого в создании творений, управлении ими и предопределении.
التفاسير العربية:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
7) О Пророк! Он Тот, Кто ниспослал тебе Коран, в котором есть аяты с ясными доказательствами, не вызывающими никаких сомнений, составляющими основную часть Писания, и к которым следует возвращаться за решением в случае разногласий. Также есть и другие знамения, содержащие разные значения и требующие толкования, и именно их смысл не ясен многим людям. Те, чьи сердца уклоняются от истины, оставляют ясные аяты и следуют тем, которые содержат множество значений и требуют толкования, желая тем самым, посеять смуту среди людей и заблудить их. Такие пытаются толковать подобные аяты в угоду своим желаниям и страстям в соответствии со своими порочными воззрениями, однако никто, кроме Аллаха, не знает истинного значения и верного всестороннего толкования этих аятов. А обладатели истинных знаний говорят: «Мы уверовали в Коран целиком и полностью, поскольку все это было ниспослано нам от нашего Господа», они толкуют неоднозначные аяты в соответствии с тем, что в них предписано, но поминают назидание, только обладающие разумом.
التفاسير العربية:
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
8) Обладатели истинных знаний говорят: «Господь наш! Не уклоняй наши сердца от истины после того, как Ты наставил нас на Прямой путь, защити нас от того, что постигло отклонившихся от истины, даруй нам безграничную милость, благодаря которой наши сердца останутся на прямом пути, и защити нас от заблуждения, ведь Ты, о Господь, Дарующий безграничные блага.
التفاسير العربية:
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
9) О Господь наш! Ты соберёшь для расчета всех людей в тот день, в котором нет сомнения, и который непременно наступит, ведь Ты, о Господь, не нарушаешь обещаний.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أقام الله الحجة وقطع العذر عن الخلق بإرسال الرسل وإنزال الكتب التي تهدي للحق وتحذر من الباطل.
• Аллах привёл все доводы и лишил свои творения любого оправдания, отправив к ним Своих посланников и ниспослав Писания, наставляющие на путь истины и предостерегающие от греховного;

• كمال علم الله تعالى وإحاطته بخلقه، فلا يغيب عنه شيء في الأرض ولا في السماء، سواء كان ظاهرًا أو خفيًّا.
• Абсолютное Знание Аллаха о положении своих созданий, ведь Ничто не скроется от Него ни на земле, ни на небесах, будь это явное или тайное;

• من أصول أهل الإيمان الراسخين في العلم أن يفسروا ما تشابه من الآيات بما أُحْكِم منها.
• Из основ людей веры, являющимися сведущими в знаниях, является то, что они разъясняют неоднозначные аяты так, как это предписано Аллахом;

• مشروعية دعاء الله تعالى وسؤاله الثبات على الحق، والرشد في الأمر، ولا سيما عند الفتن والأهواء.
• Всевышний Аллах узаконил мольбу Своего раба об обращении к Нему с просьбой о стойкости на истине и благоразумии в делах во время страха и во времена смут.


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ
10) Поистине, тех, которые не уверовали в Аллаха и Его Посланника, не спасут от наказания Аллаха ни их имущество, ни их дети, в мирской жизни и в жизни следующей, они являются растопкой для Ада, которыми он будет разожжен в Судный День.
التفاسير العربية:
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
11) Неверные подобны народу фараона и тем, кто жил до них, которые не уверовали в Аллаха и сочли ложью Его знамения. Всевышний наказал их за их грехи, и не принесли им пользы ни их имущество, ни дети. Суровое наказание Аллаха ожидает тех, кто не уверовал в Него и счёл ложью Его знамения.
التفاسير العربية:
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
12) О Посланник! Скажи тем, которые не уверовали и разошлись во мнениях относительно религии: «Верующие одержат победу над вами, и вы умрете в неверии, Аллах соберет вас в геенне, являющейся наихудшим пристанищем для вас».
التفاسير العربية:
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
13) Доказательством и назиданием для вас стали две армии, которые столкнулись на поле боя в битве при Бадре. Армия верующих – Посланник Аллаха ﷺ и его сподвижники, сражались на пути Аллаха, чтобы возвысить Его слово и унизить слово неверных, а армия неверующих – язычников Мекки, вышли для сражения горделиво, для показухи, движимые слепой приверженностью к своему племени и проявляя высокомерие в этом. Верующие Мусульмане увидели, что неверующие многобожники превышают их числом во много раз, однако Аллах поддержал Своих возлюбленных рабов, ведь Он поддерживает, кого пожелает. Поистине, в этом есть назидание и урок для обладающих разумом, способных различить, что победа одерживается искренними рабами Аллаха, даже если они малочисленны, а поражение постигает неверующих, даже если они намного превосходят своим числом.
التفاسير العربية:
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ
14) Всевышний Аллах говорит, что Он приукрасил людям любовь к мирским удовольствиям, к женщинам, детям, к богатству, золоту и серебру, к прекрасными и обученным коням, к владению многочисленным скотом [верблюдами, коровами, овцами] и к земледелию, чтобы испытать их. Таковы удовольствия мирской жизни, являющиеся лишь кратковременными и преходящими благами, верующему не следует привязывать своё сердце к ним, ведь лишь у Аллаха прекрасное место прибытия – Рай, широта которого, равняется ширине небес и земли.
التفاسير العربية:
۞قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
15) «О Посланник! Скажи: «Рассказать ли вам о том, что лучше этих удовольствий? Для тех, кто боится Аллаха, подчиняется Ему и не ослушается Его, есть Райские сады среди дворцов и деревьев, в которых текут реки, и в которых они пребудут вечно, где их не коснется смерть и тлен, там для них супруги, очищенные от всех недостатков души и тела, и вместе с этим, они обретут Довольство Аллаха, которое Он дозволит для них и их никогда не постигнет Его гнев, поистине, Аллах Видящий, Знающий о положении своих рабов, ничего не скроется от Него, и Он воздаст за всё.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن غرور الكفار بأموالهم وأولادهم لن يغنيهم يوم القيامة من عذاب الله تعالى إذا نزل بهم.
• Неверующие обольщены своим имуществом и своими детьми, однако это не спасёт их от наказания Всевышнего Аллаха в Судный день;

• النصر حقيقة لا يتعلق بمجرد العدد والعُدة، وانما بتأييد الله تعالى وعونه.
• Поистине, победа не зависит от многочисленности и умения воевать, побеждает лишь тот, кому Всевышний Аллах оказывает помощь и поддержку.

• زَيَّن الله تعالى للناس أنواعًا من شهوات الدنيا ليبتليهم، وليعلم تعالى من يقف عند حدوده ممن يتعداها.
• Всевышний Аллах приукрасил людям некоторые удовольствия мирской жизни, чтобы испытать их и отличить тех, кто станет соблюдать Его предписания и тех, кто станет преступать Его границы.

• كل نعيم الدنيا ولذاتها قليل زائل، لا يقاس بما في الآخرة من النعيم العظيم الذي لا يزول.
• Все блага и удовольствия мирской жизни ничтожны и преходящи, они не сравнятся с величайшими благами жизни вечной, которые никогда не иссякнут.


ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
16) Обитатели Рая скажут, обращаясь к Господу: «Господь наш! Поистине, мы уверовали в Тебя, в то, что Ты ниспослал Своим посланникам, и последовали Твоему Шариату, так прости же наши прегрешения и защити нас от мучений в Огне!».
التفاسير العربية:
ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ
17) Они терпеливы в покорности Аллаху, оставляют запретное, проявляют стойкость в постигших их несчастьях, правдивы в своих речах и в делах, послушны Аллаху, полностью покорившись Ему, они расходуют своё имущество на пути Аллаха и молят Его о прощении в последнюю треть ночи, поскольку мольба в это время наиболее близка к получению ответа и в это время сердца молящих свободны от забот.
التفاسير العربية:
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
18) Аллах засвидетельствовал, что Он является Единственным Господом, достойным поклонения, доказательствами Его Божественности являются аяты, содержащие в себе законы Шариата и знамения во Вселенной. Ангелы и обладающие знанием, которые разъясняют единобожие и призывают к нему других, также принесли это славное свидетельство в подтверждение великой истины, которая заключается в единобожии и божественной справедливости в создании творений и ниспослании предписаний. Нет божества кроме Аллаха, Могущественного и Непобедимого, Мудрого в сотворении созданий, в управлении и предписании законов.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
19) Поистине, единственная религия, которую Аллах признаёт и принимает – Ислам, который подразумевает полное повиновение Одному Аллаху, покорность в поклонении Ему, веру во всех Его посланников, в Пророка Мухаммада ﷺ, являющегося печатью всех пророков и которым Аллах завершил посланническую миссию. По причине зависти и любви к мирской жизни, иудеи и христиане впали в разногласия в вопросах религии и разделились на течения и группы после того, как к ним явились ясные знамения и доказательства. Тот, кто отказался уверовать в знамения Аллаха, ниспосланные Его Посланнику, то ведь Аллах Скорый в расчете в отношении тех, кто не уверовал в Него и счёл лжецами Его посланников.
التفاسير العربية:
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
20) О Посланник! Если они станут препираться с тобой относительно истины, которая была ниспослана тебе, то скажи им в ответ: «Я и мои последователи, уверовавшие во Всевышнего Аллаха, подчинили свой лик Аллаху». О Посланник! Скажи многобожникам и тем, кому было даровано Писание: «Обратили ли вы свой лик ко Всевышнему Аллаху, будучи искренними, и следуя тому, с чем я пришёл?». Если они обратятся в Ислам и последуют шариату, то они последуют верным путём, если же они отвернутся от Ислама, то ведь на тебя возложена только передача Откровения, они будут держать ответ перед Аллахом, ведь Он, Всевышний, видит Своих рабов и каждому воздаст за то, что он совершал.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
21) Обрадуй мучительными страданиями неверующих и убийц, которые не уверовали в знамения Аллаха, несправедливо убивали пророков, не имея на то никакого права и убивали тех, кто призывал поступать справедливо, повелевал одобряемое и порицал предосудительное.
التفاسير العربية:
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
22) Деяния тех, кого Аллах описал подобным образом, станут тщетными и не принесут им никакой пользы в мирской жизни и жизни следующей, так как они не уверовали в Аллаха и не найдут они себе помощника, способного защитить их от Его наказания.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
• Одним из самых больших средств, которые стирают грехи и спасает от наказания Огня, является вера в Аллаха и следование Его Откровению, с которым пришёл Посланник ﷺ.

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
• Самое великое свидетельство и истина – это божественность Всевышнего Аллаха, именно поэтому Аллах засвидетельствовал её для Себя, также это засвидетельствовали ангелы и Его рабы, обладающие знаниями.

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
• Несправедливость и зависть являются одной из главных причин споров и отклонения от истины.


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ
23) О Пророк! Разве ты не видел положение иудеев, которым Аллах даровал часть знания, ниспослав им Таурат, который свидетельствовал о твоём пророчестве? Их призывали вернуться к Книге Аллаха [Таурату], чтобы он рассудил между ними, однако их учёные и правители отказались от него, поскольку он [Таурат] не отвечал их интересам, хотя им стоило больше других людей обращаться к нему за решением, так как они считают себя наиболее близкими его приверженцами.
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
24) Они отклонились от истины и отвернулись от неё лишь потому, что чувствовали себя в безопасности и были уверены, что в Судный День Огонь коснётся их только на считанные дни, а затем они войдут в Рай. Такие мысли обольстили их, они обманулись лживыми речами и осмелились выступить против Аллаха и Его религии.
التفاسير العربية:
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
25) Каково же будет их сожаление и каким будет их положение? Они будут пребывать в наихудшем положении, когда Мы соберём их для расчёта в Судный День, в котором нет сомнения. Каждому человеку воздастся по заслугам, ведь Аллах ни с кем не поступит несправедливо, уменьшив количество хороших дел или увеличив количество плохих.
التفاسير العربية:
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
26) О Посланник! Скажи, вознося хвалу своему Господу и возвеличивая Его: «О Аллах! Ты Владыка всего царства мирской жизни и последней обители! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь её, у кого пожелаешь, Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь, все это - по Твоей Мудрости и Справедливости, все благо в Твоей Руке, и Ты над всякой вещью Мощен».
التفاسير العربية:
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
27) Признаками Твоего Могущества являются то, что Ты удлиняешь ночь за счет дня и удлиняешь день за счет ночи. Ты выводишь живое из мертвого, превращая неверующего в верующего или выводишь из семян различные кустарники и деревья, и выводишь мертвое из живого, превращая верующего в неверующего или выводишь яйцо из курицы. Ты наделяешь богатым уделом без всякого счёта и не подсчитывая.
التفاسير العربية:
لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
28) О верующие! Не берите себе в помощники вместо верующих, неверующих, которых вы станете любить и помогать им, а кто так поступает, тот не имеет никакого отношения к Аллаху и Аллах не имеет никакого отношения к нему, за исключением тех случаев, когда вы находитесь под их властью и действительно боитесь за свою жизнь. Тогда на вас нет греха, если вы, опасаясь вреда от них, внешне станете проявлять к ним мягкость, но в душе будете испытывать к ним вражду и ненависть. Аллах предостерегает вас от Самого Себя, так бойтесь же Его и не подвергайте себя Его гневу, ослушиваясь Его, лишь к Одному Аллаху предстоит возвращение всех рабов в Судный День, чтобы получить воздаяние за все свои деяния.
التفاسير العربية:
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
29) О Пророк! Скажи: «Скроете ли вы в своем сердце любовь к неверующим, которую Аллах запретил вам, или обнаружите это, Аллах все равно знает об этом, ничего не скроется от Него. Ему известно о том, что на небесах и на земле, Он способен на всякую вещь, и нет для Него ничего невозможного».
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن التوفيق والهداية من الله تعالى، والعلم - وإن كثر وبلغ صاحبه أعلى المراتب - إن لم يصاحبه توفيق الله لم ينتفع به المرء.
• Поддержка и наставление на прямой путь исходит только от Всевышнего Аллаха, а знания, как бы много их не было и каких бы степеней они не достигли, абсолютно бесполезны, если не сопровождаются поддержкой Аллаха;

• أن الملك لله تعالى، فهو المعطي المانع، المعز المذل، بيده الخير كله، وإليه يرجع الأمر كله، فلا يُسأل أحد سواه.
• Вся власть принадлежит Всевышнему Аллаху, Он наделяет уделом и лишает его, Он возвышает и унижает, все блага в Его Руке, и все зависит от Него, поэтому только Он достоин того, чтобы к Нему обращались с мольбами и молитвами;

• خطورة تولي الكافرين، حيث توعَّد الله فاعله بالبراءة منه وبالحساب يوم القيامة.
• Опасно считать неверующих своими помощниками, так как таким Аллах объявил о Своей непричастности к тем, кто берет их себе в помощники, и обещал полный расчет в Судный день.


يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
30) Каждая душа найдет в День воскресения, совершенное добро, а душа, совершавшая зло, захочет, чтобы между ней и её плохими деяниями было огромное расстояние. Но эти желания неосуществимы! Аллах предостерегает вас от Самого Себя, так не подвергаете себя Его гневу, проявляя упорство в совершении грехов. Аллах сострадателен к Своим рабам, поэтому Он предостерегает и увещевает вас.
التفاسير العربية:
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
31) О Посланник! Скажи: «Если вы любите Аллаха должным образом, то следуйте тому, с чем я пришёл, душой и телом, тогда вы обретёте любовь Аллаха, и Он простит вам ваши прегрешения. Аллах Милосердный и прощает тех, кто раскаялся».
التفاسير العربية:
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
32) О Посланник! Скажи: «Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Его Посланнику, следуя Его приказам и остерегаясь Его запретов!». Если же они отвернутся от этого, то ведь Аллах не любит неверующих и противоречащих Его приказам и приказам Его Посланника.
التفاسير العربية:
۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
33) Поистине, Аллах избрал Адама u и повелел ангелам пасть ниц перед ним, избрал Нуха и сделал его первым посланником к человечеству на земле, избрал род Ибрахима, и отправил последнего Пророка из числа его потомков, и из них же избрал род Имрана. Все они были избраны Аллахом и возвышены Им над их современниками.
التفاسير العربية:
ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
34) Упомянутые пророки и семейства, следующие по их пути, являлись потомками других приверженцев единобожия, совершавших праведные деяния. Одни из них унаследовали достоинства и благородные качества других, ведь Аллах слышит зов Своих рабов и знает об их деяниях, поэтому Он избрал, кого пожелал, и возвысил одних над другими.
التفاسير العربية:
إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
35) О Посланник! Вспомни, когда жена Имрана, мать Марьям, сказала: «Господи! Я дала обет искренне посвятить тебе Одному того, кто находится в моей утробе, дабы он был свободен от всяких забот и служил Тебе и Твоему Дому, прими же это от меня, ведь Ты слышишь мою мольбу и знаешь о моих намерениях!»
التفاسير العربية:
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
36) Когда она родила того, кто находился в ее утробе, ее охватила печаль, поскольку надеялась, что родит сына, и сказала: «Господи! Я родила девочку», но Аллаху лучше знать, кого она родила, а ведь мальчик, которого она так желала, не подобен девочке, которая была ей дарована, ни физически, ни духовно. «Я назвала её Марьям, и я прошу Тебя защитить её и ее потомство от дьявола, лишенного Твоей милости».
التفاسير العربية:
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
37) Аллах принял её обет прекрасным образом, вырастил достойно, склонил к ней сердца благочестивых рабов, и поручил её воспитание Закарийе. Каждый раз, когда Закарийя входил к ней в молельню, он находил возле неё пропитание, полученное без каких-либо усилий. Он обращался к ней: «О Марьям! Откуда у тебя эти дары?», она же отвечала: «Аллах одарил меня ими, ведь Аллах одаряет, кого пожелает, безо всякого счёта».
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• عظم مقام الله وشدة عقوبته تجعل العاقل على حذر من مخالفة أمره تعالى.
• Осознание Величия Всевышнего Аллаха и Суровости Его наказания достаточно для разумного человека, чтобы он остерегался ослушания Его приказов.

• برهان المحبة الحقة لله ولرسوله باتباع الشرع أمرًا ونهيًا، وأما دعوى المحبة بلا اتباع فلا تنفع صاحبها.
• Доказательством истинной любви к Аллаху и Его Посланнику, является следование Его Шариату в повелении совершать одобряемое и порицать предосудительного, а одного лишь утверждения о любви к Аллаху, недостаточно.

• أن الله تعالى يختار من يشاء من عباده ويصطفيهم للنبوة والعبادة بحكمته ورحمته، وقد يخصهم بآيات خارقة للعادة.
• Всевышний Аллах по Своей Мудрости и Милости, посредством пророчества и поклонением Ему, избирает и возвышает, кого пожелает из Своих рабов и наделяет их чудесами.


هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
38) Когда Закарийя увидел дары, которыми Всевышний Аллах наделял Марьям дочь Имрана необычным путём, в нем появилась надежда на то, что Аллах одарит его сыном, несмотря на его преклонный возраст и бесплодие жены. Он обратился к Аллаху: «Господи! Одари меня прекрасным потомством, ведь Ты внимаешь мольбе того, кто обращается к Тебе!».
التفاسير العربية:
فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
39) Когда он молился в молельне, ангелы воззвали к нему словами: «Аллах радует тебя вестью о сыне по имени Йахья, который подтвердит истинность Слова Аллаха – Исы сына Марьям, сотворение которого было особенным. Он, Йахья, будет господином своего народа, знающим, поклоняющимся, воздерживающимся от страстей (от женщин), искренне повинующимся своему Господу и будет пророком из числа праведников».
التفاسير العربية:
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ
40) После того, как ангелы обрадовали вестью о Йахье, Закарийя сказал: «О Господи! Как может у меня родиться сын, если старость уже постигла меня, и жена моя бесплодна?». Аллах ответил ему: «Пример рождения Йахьйи при твоём преклонном возрасте и бесплодной женой, подобно сотворению Аллахом того, что Он пожелает, даже если это полностью противоречит естеству ведь Аллах Всемогущий и делает, что пожелает по Своей Мудрости и Знанию».
التفاسير العربية:
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
41) Закарийя сказал: «О Господи! Покажи мне признаки беременности моей жены». Аллах сказал ему: «Признаком, который ты желаешь, станет то, что ты сможешь три дня разговаривать с людьми только жестами, но это не будет порчей, постигшей тебя. Так поминай же и возвеличивай Аллаха много раз перед закатом и утром».
التفاسير العربية:
وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
42) О Посланник! Вспомни, как ангелы сказали Марьям: «Аллах избрал тебя, одарил прекрасными качествами, совершенной нравственностью и возвысил над женщинами твоего времени».
التفاسير العربية:
يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
43) О Марьям, подольше выстаивай молитвы, падай ниц и кланяйся Ему вместе с благородными рабами, которые совершают земные поклоны».
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
44) Эта история Закарийи и Марьям, а также другие коранические повествования, являются сокровенными знаниями, которые Мы сообщаем тебе в Откровении. О Посланник! Ты не был с этими учеными и праведниками, когда они спорили о том, кто более достоин опекать Марьям и прибегли к жеребьёвке, бросив письменные трости, жребий пал на Закарийю.
التفاسير العربية:
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
45) О Посланник! Вспомни, как ангелы сказали: «О Марьям! Поистине, Аллах радует тебя вестью о рождении сына, который будет сотворён без отца, посредством Слова Аллаха «Будь!», которое сбудется по воле Аллаха. Имя ему – Мессия Иса, сын Марьям, он будет почитаем в этом мире и в Последней жизни, и будет одним из приближенных Всевышнего Аллаха».
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• عناية الله تعالى بأوليائه، فإنه سبحانه يجنبهم السوء، ويستجيب دعاءهم.
• Всевышний Аллах заботится о своих приближенных рабах, Он оберегает их от зла и внимает их мольбам.

• فَضْل مريم عليها السلام حيث اختارها الله على نساء العالمين، وطهَّرها من النقائص، وجعلها مباركة.
• Достоинство Марьям, поскольку Аллах избрал её и возвысил над женщинами, очистил её от всех недостатков и сделал ее благословенной.

• كلما عظمت نعمة الله على العبد عَظُم ما يجب عليه من شكره عليها بالقنوت والركوع والسجود وسائر العبادات.
• Чем больше милостей Аллах оказывает Своему рабу, тем больше он обязан благодарить Его, выстаивая молитвы, кланяясь и падая ниц, и совершая другие виды поклонения.

• مشروعية القُرْعة عند الاختلاف فيما لا بَيِّنة عليه ولا قرينة تشير إليه.
• Узаконенность жеребьевки в случае разногласий, в которых нет разъяснения, при отсутствии других путей их решения.


وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
46) Он будет разговаривать с людьми, будучи младенцем в колыбели, когда еще дети не обладают речью, и будучи взрослым, когда станет крепким и мужественным, он произнесёт проповеди, которые принесут людям пользу для их религии и мирской жизни. Он будет одним из праведников, слова и деяния которого будут преисполнены искренним служением Аллаху.
التفاسير العربية:
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
47) Марьям была удивлена тем, что у неё родится сын, при том, что ее не касался ни один мужчина, она сказала: «Как я могу иметь сына, если меня не касался ни один мужчина, ни дозволенным путём, ни запретным?». Ангел ответил ей: «Подобно тому, как Аллах наделит тебя сыном без отца, так Он создаёт то, что пожелает, даже если это противоречит естеству. Если Аллах пожелает что-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!», как это сбывается.
التفاسير العربية:
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
48) Он научит его письму, следованию праведности в словах и делах, научит его Таурату, ниспосланному Мусе, и Инджилю, который будет ниспослан ему.
التفاسير العربية:
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
49) Он сделает его посланником к сынам Исраиля. Он скажет им: «Я – Посланник Аллаха, и я принёс вам знамения, подтверждающие моё пророчество. Я сотворю из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет живой птицей по Воле Аллаха. Я исцелю незрячего с рождения, и он станет зрячим, исцелю прокаженного, и кожа его станет абсолютно здоровой, оживлю мертвого по Воле Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и какие продукты питания припасаете, храня их в своих домах. Поистине, во всех упомянутых способностях, не присущих обычному человеку, есть ясное знамение тому, что я являюсь Посланником Аллаха для вас, если только вы пожелаете уверовать и примете доказательства.
التفاسير العربية:
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
50) Я пришёл, чтобы подтвердить истинность Таурата, которая была ниспослана до меня. Я пришёл, чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено раньше, чтобы это стало облегчением для вас. Я пришёл к вам с ясными доводами, подтверждающими истинность того, что говорю, так бойтесь же Аллаха, следуя Его приказам и остерегаясь Его запретов, и повинуйтесь мне.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
51) Потому что Аллах – мой Господь и ваш Господь. Он Один достоин того, чтобы Ему поклонялись и боялись Его, так поклоняйтесь же Ему Одному! Все, к чему я вас призываю – поклоняться Аллаху и бояться Его, таков прямой путь, в котором нет кривизны.
التفاسير العربية:
۞فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
52) Когда Иса узнал, что они упорствуют в своём неверии, он призвал сынов Исраиля: «Кто окажет мне поддержку в призыве к Аллаху?», искренние последователи ответили ему: «Мы – помощники религии Аллаха. О Иса! Мы уверовали в Аллаха и последовали за тобой, так будь же свидетелем тому, что мы покорились Единому Аллаху»!
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
• Достоинство письма и его значимость, поскольку Всевышний Аллах упомянул о них раньше других.

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
• Всевышний Аллах укрепляет Своих посланников знамениями и чудесами, подтверждающими их правдивость, на которые не способны обычные люди.

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
• Иса пришёл с облегчением для сынов Исраиля, отменяя некоторые предписания Таурата, которые были трудны в выполнении. Это указывает на то, что шариатские предписания могут быть заменены на другие.


رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
53) Апостолы сказали: «О Господь наш! Мы уверовали в Инджил, который Ты ниспослал, и последовали за Исой, так запиши нас в число засвидетельствовавших истину, которые уверовали в Тебя и Твоих посланников».
التفاسير العربية:
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
54) Неверующие из числа сынов Исраиля стали хитрить и задумали убить Ису, но и Аллах хитрил, Он ввёл их в заблуждение и представил им другого человека в облике Исы, ведь Аллах – Наилучший из хитрецов и никакие враги не смогут одержать над Ним победу своей хитростью.
التفاسير العربية:
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
55) Аллах также хитрил, когда обратился к Исе со словами: «О Иса! Мы вознесём тебя к Себе, не умертвив, Мы вознесем твоё тело и душу к Себе, упокоим тебя, очистив от нечестия неверующих, отдалив тебя от них. Тех, кто последовал за тобой в истинной религии и в вере в Мухаммада ﷺ, Мы возвысим над неверующими до Судного Дня, даровав им знамения и величие. Затем вам предстоит вернуться ко Мне Одному в Судный День, и Я правдиво рассужу между вами в том, в чем вы разошлись во мнениях».
التفاسير العربية:
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
56) Тех, которые не уверовали в тебя и в истину, с которой ты пришел к ним, Я подвергну тяжким мучениям в этом мире, где они будут убиты, взяты в плен и унижены, и в мире следующем, где они будут ввергнуты в Ад, где не найдут себе помощников, способных избавить их от мучений.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
57) Тех же, которые уверовали в тебя и в истину, с которой ты пришёл, совершали праведные деяния, совершали намаз, выплачивали закят, соблюдали пост, поддерживали родственные отношения, Аллах вознаградит сполна за их деяния, и ничего из этого не будет упущено. Это рассказ о последователях Мессии, живших до пророка Мухаммада ﷺ, радостную весть о пришествии которого передавал Мессия. Аллах не любит беззаконников, а самым большим беззаконием является придание Всевышнему Аллаху сотоварищей и обвинение во лжи Его посланников.
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ
58) Это и есть то, что Мы читаем тебе из истории Исы и ясных знамений, подтверждающих истинность того, что было тебе ниспослано. Оно является напоминанием для богобоязненных и преисполнено мудрости, в которой нет лжи.
التفاسير العربية:
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
59) Поистине, сотворение Аллахом Исы, подобно сотворению Адама из глины, без отца и матери, когда Аллах сказал ему: «Будь» и он стал таким, как пожелал Всевышний. Справедливо ли утверждать, что он является божеством, только потому что был рождён без отца, зная при этом из своего Писания, что Адам являлся человеком, хотя и был сотворен без отца и матери?
التفاسير العربية:
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
60) Истина относительно Исы, в которой нельзя усомниться, это то, что было ниспослано тебе от Господа, так не будь же в числе тех, кто сомневается, будь стойким, следуя истине.
التفاسير العربية:
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ
61) О Посланник! Тому, кто станет препираться с тобой относительно Исы [христиане из Наджрана], утверждая о том, что он не является рабом Аллаха, после того, что явилось тебе из достоверного знания, скажи им: «Давайте призовём наших сыновей и ваших сыновей, наших женщин и ваших женщин, нас самих и вас самих, соберёмся все вместе, а затем призовем проклятие Аллаха на тех, кто лжёт, будь это мы, или вы».
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من كمال قدرته تعالى أنه يعاقب من يمكر بدينه وبأوليائه، فيمكر بهم كما يمكرون.
• Совершенство Всемогущества Всевышнего Аллаха, Который подвергает мучениям тех, кто хитрит против Его религии и Его любимых рабов.

• بيان المعتقد الصحيح الواجب في شأن عيسى عليه السلام، وبيان موافقته للعقل فهو ليس بدعًا في الخلقة، فآدم المخلوق من غير أب ولا أم أشد غرابة والجميع يؤمن ببشريته.
Разъяснение правильного убеждения, обязательного по отношению к Исе, а также разъяснение того, что это убеждение соответствует логике и не является чем-то новым, чего не было раньше при сотворении Аллахом других созданий, ведь Адам был сотворён без отца и матери, а это намного удивительнее, чем рождение Исы без отца, однако большинство уверовали в то, что Адам являлся человеком;

• مشروعية المُباهلة بين المتنازعين على الصفة التي وردت بها الآية الكريمة.
• Узаконенность призыва проклятия на стороны, ведущие дискуссию, таким образом, который описан в священных аятах.


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
62) Поистине, то, что мы рассказали тебе об Исе является правдивым повествованием, в котором нет ни лжи, ни сомнения. Нет иного божества, достойного поклонения, кроме Одного Аллаха, Аллах Могущественный Своей властью, Мудрый в управлении Своими творениями и Мудрый в Своих предписаниях.
التفاسير العربية:
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
63) Если же они отвернутся от того, с чем ты пришёл и не последуют за тобой, то это и есть нечестие, а Аллаху известно о тех, кто распространяет нечестие на земле, и Он воздаст им за их деяния.
التفاسير العربية:
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
64) О Посланник! Скажи: «О люди Писания! Давайте придем к единому и справедливому убеждению о том, что мы признаём единство Аллаха и не будем поклоняться никому наряду с Ним. Мы не будем считать друг друга господами, которым поклоняются и подчиняются наряду с Аллахом, какими бы высокими не были наш статус и положение». Если же они отвернутся от истины и справедливости, к которым ты их призываешь, то скажи им: «О верующие! Будьте свидетелями тому, что мы покорились и подчинились Одному Единому Аллаху!».
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
65) О люди Писания, почему вы препираетесь относительно религии Ибрахима? Иудеи утверждают, что он был иудеем, христиане утверждают, что он был христианином, но ведь вам известно, что иудеи и христиане появились спустя много веков после его [Ибрахима] смерти, неужели вы не видите явное противоречие в своих словах и препирательствах?!
التفاسير العربية:
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
66) О люди Писания! Вы были людьми, которые препирались с Пророком ﷺ относительно того, что вам было известно о религии и о Писаниях. Почему же теперь вы препираетесь относительно религии Ибрахима, о которой вам неизвестно и о котором ничего не сказано в ваших Писаниях, и о котором вам не говорили ваши пророки? Аллаху известно, что было на самом деле, вы же об этом ничего не знаете.
التفاسير العربية:
مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
67) Ибрахим не был на религии иудеев или христиан и не имел никакого отношения к ложным религиям. Он был мусульманином-единобожником, покорившимся Одному Всевышнему Аллаху и не был из числа многобожников, как они это утверждают, приписывая себя к его религии.
التفاسير العربية:
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
68) Поистине, больше всех имеют право приписывать себя к религии Ибрахима те, кто последовал за истиной во время его пророчества, а также Пророк Мухаммад ﷺ и те, кто уверовал в него из его общины. Аллах является Помощником верующих и их Хранителем.
التفاسير العربية:
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
69) О верующие! Апостолы людей Писания желают ввести вас в заблуждение и отклонить от истины, на которую вас наставил Аллах, однако они вводят в заблуждение только самих себя, поскольку их стремление заблудить верующих, ещё больше ввергает в заблуждение их самих, но они даже не осознают этого и не представляют, каким будет исход их деяний.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
70) О люди Писания, почему вы не веруете в знамения Аллаха, ниспосланные вам и в доказательства, подтверждающие пророчество Мухаммада ﷺ, хотя вы сами свидетельствуете о том, что это истина, и которую подтверждают ваши Писания?
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن الرسالات الإلهية كلها اتفقت على كلمة عدل واحدة، وهي: توحيد الله تعالى والنهي عن الشرك.
• Все божественные Писания содержат одно Справедливое слово - это признание единства Всевышнего Аллаха и запрет на приобщение Ему сотоварищей;

• أهمية العلم بالتاريخ؛ لأنه قد يكون من الحجج القوية التي تُرَدُّ بها دعوى المبطلين.
• Важность знания истории, поскольку иногда именно история становится сильным аргументом, с помощью которого можно дать опровержение лжецам;

• أحق الناس بإبراهيم عليه السلام من كان على ملته وعقيدته، وأما مجرد دعوى الانتساب إليه مع مخالفته فلا تنفع.
• Ближе всех к Ибрахиму те, кто исповедуют его религию и убеждения, одного утверждения об этом и причисления себя к его религии, находясь в противоречии с ней, лишено всякого смысла;

• دَلَّتِ الآيات على حرص كفرة أهل الكتاب على إضلال المؤمنين من هذه الأمة حسدًا من عند أنفسهم.
• Стремление неверующих из числа людей Писания ввести в заблуждение верующих из общины Мухаммада ﷺ, вызвано только их чувством зависти, которую они испытывают к ним.


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
71) О люди Писания, почему истину, ниспосланную вам в Писаниях, вы облекаете в ложь, скрывая ее, а также скрываете истинность пророчества Мухаммада ﷺ хотя вам хорошо известно, где правда и где ложь, где истина и где заблуждение?
التفاسير العربية:
وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
72) Группа ученых из числа иудеев сказала: «Уверуйте в Коран, ниспосланный верующим в начале дня, и перестаньте верить в него в его конце, быть может, они усомнятся в своей религии по причине проявленного вами неверия после того, как вы на словах приняли их религию, они обратятся вспять, сказав: «Они лучше нас знают Писания Аллаха, но все же отвернулись от них».
التفاسير العربية:
وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
73) Они также сказали: «Верьте, и следуйте только тем, кто последовал вашей религии!». О Посланник, скажи: «Поистине, верным руководством является руководство Всевышнего Аллаха, а не ложь и препирательство, которые вы распространяете, чтобы никто не получил то, что получили вы и не препирался с вами перед вашим Господом после того, как вы признали то, что было ниспослано верующим. О Посланник! Скажи: «Поистине, Милость находится в руках Аллаха, Он дарует её тем из своих рабов, кому пожелает, Его Милость не ограничивается какой-либо одной общиной, воистину, Милость Аллаха Объемлет всё, Он Сведущий, и знает, кто её заслуживает».
التفاسير العربية:
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
74) Он избирает для своей Милости того, кого пожелает из числа Своих созданий, наставляет их на Прямой путь, дарует пророчество и другие блага, ведь Аллах обладает Великой и Безграничной Милостью.
التفاسير العربية:
۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
75) Среди людей Писания есть такой, который вернет тебе целое состояние, если ты доверишь его ему, но есть и такой, который, если ты доверишь ему всего лишь ничтожную сумму денег, он не вернет и это, пока ты не встанешь у него над душой, требуя возмещения своих прав. Они поступают так, потому что считают, что «не совершают греха, если присваивают имущество арабов, так как Аллах дозволил им это», они осознанно возводят ложь на Аллаха!
التفاسير العربية:
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
76) Их утверждения далеки от истины, и они понесут бремя наказания за свои грехи, потому что богобоязненным и праведником является тот, кто исправно выполняет свои обязанности перед Аллахом, уверовал в Него и Его посланников, выполняет обязанности перед людьми, оправдывая их доверие, боится Аллаха, следуя Его приказам и остерегаясь Его запретов. Аллах любит богобоязненных рабов, и вознаградит их за их деяния наилучшей наградой.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
77) Поистине, тем, которые продают за ничтожную цену завет с Аллахом, повелевшего следовать тому, что Он ниспослал в Своей книге и тому, с чем Он отправил Своих посланников, и тем, которые продают за ничтожную цену свои клятвы, данные Аллаху, обещая соблюдать этот завет, не будет доли в вечной жизни! В Судный День Аллах не будет говорить с ними, чтобы облегчить их участь и не посмотрит на них взглядом Милостивого, и для них уготовано мучительное наказание.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من علماء أهل الكتاب من يخدع أتباع ملتهم، ولا يبين لهم الحق الذي دلت عليه كتبهم، وجاءت به رسلهم.
• Ученые из числа людей Писания не разъясняют истину, о которой говорится в их Писаниях, с которой были отправлены их посланники, тем самым, обманывая последователей своей религии;

• من وسائل الكفار الدخول في الدين والتشكيك فيه من الداخل.
• Одним из методов неверующих является то, что они на словах принимают религию Ислам, после чего проявляют неверие, отказываясь от нее и сеют сомнение в ней, вызывая тем самым, смуту и раздоры в рядах мусульман;

• الله تعالى هو الوهاب المتفضل، يعطي من يشاء بفضله، ويمنع من يشاء بعدله وحكمته، ولا ينال فضله إلا بطاعته.
• Всевышний Аллах, Дарующий неисчислимые блага Возвышающий кого пожелает. Он дарует блага по своей Милости, и лишает благ по своей Мудрости и Справедливости, но Его Милости можно удостоиться только лишь усердным поклонением Ему;

• كل عِوَضٍ في الدنيا عن الإيمان بالله والوفاء بعهده - وإن كان عظيمًا - فهو قليل حقير أمام ثواب الآخرة ومنازلها.
• Какой бы высокой не казалась цена, за которую человек продал религию Аллаха и завет с ним в мирской жизни, она ничтожна по сравнению с наградой Аллаха и ее степенями в жизни вечной.


وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
78) Среди иудеев есть такие, которые искажают Писание, цитируя то, чего нет в Таурате, ниспосланной Аллахом, чтобы вы приняли за Таурат то, что они произносят своими языками, однако это не Таурат, это всего лишь ложь и наговор на Аллаха! Они говорят: «То, что мы читаем вам, ниспослано от Аллаха», а ведь это вовсе не от Аллаха! Они сознательно возводят навет на Аллаха и Его посланников!
التفاسير العربية:
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ
79) Если Аллах дарует человеку Писание, наделяет Знанием и Умением принимать правильные решения, возвышает его пророчеством, то ему не подобает говорить людям: «Будьте рабами мне, а не Аллаху». Напротив, ему следует говорить: «Будьте обладателями знаний и совершающими деяния в соответствии с ними, будьте духовными наставниками людей, направляя их в принятии правильных решений посредством обучения их Писанию, которое вы изучили и запомнили».
التفاسير العربية:
وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
80) Ему также не подобает приказывать вам признавать ангелов и пророков своими господами, которым можно поклоняться наряду с Аллахом. Разве можно повелевать неверие в Аллаха, после того как вы подчинились Ему и стали мусульманами?!
التفاسير العربية:
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
81) О Посланник! Вспомни, как Аллах взял твёрдый завет с пророков, сказав им: «Я одарю вас Писанием, которое ниспошлю вам, и Мудрость, которой Я обучу вас. Один из вас получит власть и высокое положение, если же после этого к вам явится Мой посланник – Мухаммад ﷺ, подтверждающий истинность того, что есть у вас из Писания и из Мудрости, то вы непременно должны уверовать в то, с чем он пришел и помочь ему, став его последователем. О пророки! Согласны ли вы с этим, и принимаете ли вы Мой крепкий завет?». Они ответили: «Мы согласны». Аллах сказал: «Будьте же свидетелями самим себе, и общинам, и Я буду свидетелем вместе с вами».
التفاسير العربية:
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
82) Те же, которые отвернутся после завета, подкрепленного свидетельством Аллаха и Его посланниками, являются вышедшими из Его религии и из-под подчинения Ему.
التفاسير العربية:
أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
83) Неужели люди, ослушавшиеся Аллаха и отвернувшиеся от Его религии, ищут себе иную религию, помимо той, что Аллах избрал для них – Ислам? Ему ﷻ, покорились все творения, что на небесах и на земле, верующие - по своей воле, неверующие - по принуждению, и к Нему, Всевышнему, для отчета и вознаграждения будут возвращены все создания в День Воскресения.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ضلال علماء اليهود ومكرهم في تحريفهم كلام الله، وكذبهم على الناس بنسبة تحريفهم إليه تعالى.
• Заблуждение ученых из числа иудеев и их хитрость, заключающаяся в искажении Слова Аллаха, и ложь, которую они представляют людям в качестве Писания, ниспосланного Аллахом.

• كل من يدعي أنه على دين نبي من أنبياء الله إذا لم يؤمن بمحمد عليه الصلاة والسلام فهو ناقض لعهده مع الله تعالى.
• Каждый, кто причисляет себя к религии какого-либо пророка Аллаха, но не уверовал в Мухаммада ﷺ, нарушил завет, данный Всевышнему Аллаху.

• أعظم الناس منزلةً العلماءُ الربانيون الذين يجمعون بين العلم والعمل، ويربُّون الناس على ذلك.
• Самой высшей степенью среди людей, обладают ученые, которые совершают дела в соответствии со своими знаниями, подавая людям правильный пример.

• أعظم الضلال الإعراض عن دين الله تعالى الذي استسلم له سبحانه الخلائق كلهم بَرُّهم وفاجرهم.
• Самым наихудшим заблуждением является отречение от религии Всевышнего Аллаха, Которому покорились все творения, как благочестивые, так и грешные.


قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
84) О Посланник, скажи: «Мы уверовали в Аллаха, как в бога и подчинились Его приказам, уверовали в Откровение, которое Он ниспослал нам и которое ниспосылал Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу, и уверовали в то, что Он ниспосылал пророкам из рода Йакуба, а также в Откровение, дарованное Мусе, Исе и всем пророкам, их Писания и знамения от их Господа. Мы не делаем различий между ними, уверовав в одних, и отвергая других. Мы починяемся лишь Одному Аллаху и Ему Одному мы поклоняемся.
التفاسير العربية:
وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
85) От того, кто ищет иную религию помимо Ислама, которой Аллах доволен, Он никогда не примет это, и в Последней жизни такой окажется среди потерпевших урон и войдет в Ад.
التفاسير العربية:
كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
86) Как Аллах дарует веру в Себя и в Своего Посланника людям, которые уверовали в Аллаха, засвидетельствовали истину, с которой пришел Пророк Мухаммад ﷺ, и после того, как к ним явились ясные знамения в подтверждение этого, стали неверующими?! Аллах не дарует веру в Себя людям несправедливым, которые предпочли заблуждение истине.
التفاسير العربية:
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
87) Воздаянием несправедливым людям, отдавших предпочтение лжи вместо истины, будет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, они будут лишены Милости Аллаха и отдалены от неё.
التفاسير العربية:
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
88) Они вечно пребудут в огне, и никто из них не сумеет выйти оттуда. Им не будут облегчены мучения, они не получат отсрочки для принесения покаяния.
التفاسير العربية:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
89) Кроме тех, которые вернулись к Аллаху после неверия и несправедливости и исправили содеянное. Поистине, Аллах – Прощающий, Принимающий покаяние раскаявшихся рабов, Милосердный к ним.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
90) Поистине, от тех, кто впал в неверие после того, как уверовал, и остался в своём заблуждении до самой смерти, не будет принято покаяние, когда к ним придет смерть и время будет на исходе, они являются сбившимися с Прямого пути, который приводит к Аллаху.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
91) Поистине, от тех, кто впал в неверие и умер, будучи неверующим, ничего не будет принято, даже если это будет золото размером с землю, никто из них не сможет откупиться от огня Ада. Их ожидают мучительные страдания и не будет у них помощников, способных защитить их от наказания в Судный День.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• يجب الإيمان بجميع الأنبياء الذين أرسلهم الله تعالى، وجميع ما أنزل عليهم من الكتب، دون تفريق بينهم.
• Вера во всех пророков и во все Писания, которые были ниспосланы Всевышним Аллахом, обязательна для верующего, при этом, нельзя делать никакого различиям между пророками;

• لا يقبل الله تعالى من أحد دينًا أيًّا كان بعد بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم إلا الإسلام الذي جاء به.
• Всевышний Аллах не примет от человека никакую религию, помимо Ислама после того, как с нею был отправлен пророк Мухаммад ﷺ;

• مَنْ أصر على الضلال، واستمر عليه، فقد يعاقبه الله بعدم توفيقه إلى التوبة والهداية.
• Кто стремится к неверию, оставаясь в своём заблуждении, того Аллах подвергнет наказанию, лишив его стремления к Прямому пути и покаянию;

• باب التوبة مفتوح للعبد ما لم يحضره الموت، أو تشرق الشمس من مغربها، فعندئذ لا تُقْبل منه التوبة.
• Врата покаяния открыты для раба до предсмертной агонии или до тех пор, пока солнце не взойдёт с запада, после этого ничьё покаяние не будет принято;

• لا ينجي المرء يوم القيامة من عذاب النار إلا عمله الصالح، وأما المال فلو كان ملء الأرض لم ينفعه شيئًا.
• В Судный день человек не спасётся от огня Ада, кроме, как посредством своих дел. Что же касается богатства, если даже оно будет размером с землю, оно не принесёт ему никакой пользы.


لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
92) О верующие! Вы обретете награду благочестивых людей и их степень в Раю только тогда, когда станете делать пожертвования на пути Аллаха из того, что вам дорого. Что бы вы не израсходовали ради Его Лика, мало это или много, поистине, Аллах Ведающий ведает о ваших намерениях и деяниях, и Он воздаст каждому за совершенные поступки.
التفاسير العربية:
۞كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَـٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
93) Вся чистая пища была дозволена сынам Исраиля и была запрещена только та еда, которую Йакуб запретил самому себе до ниспослания Таурата, а не так, как полагают иудеи, что это было запретом, пришедшим в Таурате. О Пророк! Скажи им: «Принесите же Таурат и прочтите его, если ваши утверждения правдивы», тогда они пришли в растерянность и не принесли Писание. Это пример возведения лжи иудеями на Таурат, и пример искажения ее содержания.
التفاسير العربية:
فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
94) Те, кто станет возводить навет на Аллаха после того, как был предъявлен ясный довод о том, что Йакуб сам себе запретил часть пищи и этот запрет не был от Аллаха, несправедливы к самим себе в том, что оставляют истину после ясного довода.
التفاسير العربية:
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
95) О Пророк! Скажи: «Аллах изрек истину об истории Йакуба и обо всем, что Он ниспослал в Писании. Следуйте же религии Ибрахима, поскольку он отвернулся от всех ложных религий и обратился в Ислам, и никогда не придавал Аллаху сотоварищей».
التفاسير العربية:
إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ
96) Поистине, первым Домом, который был воздвигнут на земле для всех людей с целью поклонения в нем Аллаху, является заповедный дом Аллаха, что находится в Мекке. Это – благословенный Дом, приносящий большую религиозную и мирскую пользу и являющийся руководством для всех миров.
التفاسير العربية:
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
97) Этот Дом содержит в себе ясные знамения, свидетельствующие о его величии и достоинстве: камень, на котором стоял Ибрахим, когда воздвигал стену Каабы; то, что каждый входящий в этот Дом обретает чувство безопасности и страх покидает его; а также совершение обрядов хаджа в этом Доме. Верующие обязаны совершить паломничество к Дому Аллаха для выполнения обрядов хаджа, если они способны преодолеть этот путь. Если же кто-либо станет отрицать обязанность совершения хаджа, то ведь Аллах не нуждается в этом неверующем, и не нуждается в ком-либо из Своих творений в обоих мирах.
التفاسير العربية:
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ
98) О Пророк! Скажи: «О люди Писания, иудеи и христиане! Почему вы не принимаете доказательства истинности Пророка ﷺ, среди которых есть и те доказательства, которые содержатся в ваших Писаниях – Таурате и Инжиле? Поистине, Аллах наблюдает за вашими деяниями, и Он воздаст вам за все!».
التفاسير العربية:
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
99) О Пророк! Скажи: «О люди Писания, иудеи и христиане! Почему вы пытаетесь сбить верующих с религии Аллаха, с Его прямого пути, искажая истину ложью и желая ввести их в заблуждение? Ведь вы являетесь свидетелями правдивости того, что эта религия – истина, подтверждающая то, что записано в ваших Писаниях? Аллах не находится в неведении относительно вашего неверия, Он воздаст вам за все!».
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ
100) О те, которые уверовали в Аллаха и последовали за его посланником! Если вы примете слова и утверждения некоторых людей Писания из числа иудеев и христиан, то они обратят вас в неверующих после того, как вы уверовали в Аллаха, поскольку испытывают зависть к вам и сами находятся в заблуждении.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• كَذِبُ اليهود على الله تعالى وأنبيائه، ومن كذبهم زعمهم أن تحريم يعقوب عليه السلام لبعض الأطعمة نزلت به التوراة.
● Иудеи возводили клевету на Всевышнего Аллаха и Его пророков, так как они утверждали, что Йакуб запретил себе часть пищи, только лишь следуя предписаниям Таурата.

• أعظم أماكن العبادة وأشرفها البيت الحرام، فهو أول بيت وضع لعبادة الله، وفيه من الخصائص ما ليس في سواه.
● Самым великим и священным местом поклонения мусульман, является Запретная мечеть, поскольку она является первым Домом, построенным для поклонения Аллаху, и в ней имеются особенные святыни, которых нет в других мечетях.

• ذَكَرَ الله وجوب الحج بأوكد ألفاظ الوجوب تأكيدًا لوجوبه.
● Аллах в категоричной форме говорит об обязанности совершения паломничества, подчеркивая важность выполнения данного предписания.


وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
101) Как вы можете не верить в Аллаха после того, как уверовали и имеете вескую причину быть стойкими в своей вере?! Ведь вам читаются знамения Аллаха, и сам Посланник Аллаха разъясняет их вам! Кто держится за Книгу Аллаха и Сунну Его Посланника, того Аллах наставит на прямой путь, в котором нет кривизны.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
102) О те, которые уверовали в Аллаха и последовали за Его Посланником! Бойтесь вашего Господа должным образом, следуя Его приказам и остерегаясь Его запретов. Благодарите Его за блага, оказанные вам и держитесь за Его религию до тех пор, пока вас не постигнет смерть на этом пути.
التفاسير العربية:
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
103) О верующие! Держитесь за Коран и Сунну и не совершайте поступки, привносящие раскол между вами. Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда вы были врагами до Ислама и убивали друг друга по причине самых незначительных споров, а Он сплотил ваши сердца единой религией – Ислам и по Его милости вы стали братьями по вере, проявляющими друг к другу снисходительность и делающими друг другу добрые наставления. А ведь до этого вы находились на краю адской пропасти, но Аллах спас вас от нее посредством Ислама и наставлением на прямой путь. Так Он разъясняет вам, каким образом можно исправить с благом ваше положение как в этой жизни, так и в жизни следующей, и показывает вам путь к благоразумию и ведет вас верным путем.
التفاسير العربية:
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
104) О верующие! Пусть среди вас будет группа людей, которая будет призывать ко всему благому, что любит Аллах, повелевать одобряемое, которое соответствует Его предписаниям и здравому смыслу, и запрещать порицаемое, запрещенное Шариатом и противоречащее здравому смыслу. Те, кто обладает подобными качествами, обретут успех в мирской и вечной жизни.
التفاسير العربية:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
105) О верующие! Не походите на людей Писания, которые разделились на группы и впали в разногласия относительно своей религии после того, как к ним явились ясные знамения от Всевышнего Аллаха. Тем, кто поступает таким образом, Аллах уготовил великие мучения.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
106) Это наказание постигнет их в Судный День, когда лица верующих побелеют от радости и счастья, а лица неверных почернеют от горя и печали. Тем, чьи лица почернеют в этот Великий День, будет сказано с порицанием: «Неужели вы не веруете в Единственность Аллаха и в Его завет о том, что вы не будете придавать Ему сотоварищей после того, как признали и приняли это, завет, который Он взял с вас?! Вкусите же мучения от Аллаха, которые Он обещал вам за ваше неверие!»
التفاسير العربية:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
107) Те же, чьи лица побелеют, займут свои места в Раю и пребудут в нем вечно, наслаждаясь неиссякаемыми благами.
التفاسير العربية:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ
108) О Пророк! Мы истинно и справедливо читаем тебе аяты, которые содержат в себе обещания и угрозы. Аллах не желает поступать несправедливо с кем-либо в обоих мирах, Он наказывает только того, кто навлек на себя это наказание своими руками.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
● Следование людей Писания своим страстям становится причиной их заблуждения и отдаленности от религии Всевышнего Аллаха;

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
● Приверженность к Корану и Сунне, следование их предписаниям, является самым лучшим средством защиты от заблуждения и раскола, и следованию истине;

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
● Раскол и разногласия, возникающие среди мусульман в вопросах убеждений, являются уподоблением людям Писания, которые делали это раньше;

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
● Обязательность повеления одобряемого и запрещения порицаемого, поскольку в этом заключается залог счастья и успеха общества мусульман.


وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
109) Одному Всевышнему Аллаху принадлежит власть над тем, что на небесах и на земле, лишь Он создает творения и руководит ими, и лишь к Нему, Всевышнему, возвращаются все дела Его творений, в соответствии с которыми они получат воздаяние.
التفاسير العربية:
كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
110) О община Мухаммада ﷺ! Вы являетесь лучшей из общин в силу своей веры и посредством совершения добрых дел, общиной, которую Аллах избрал во благо человечества. Вы являетесь самыми полезными для людей, поскольку повелеваете одобряемое Шариатом и не противоречащее здравому смыслу, и порицаете запрещаемое Шариатом и противоречащее здравому смыслу. Вы твердо верите в Аллаха и подтверждаете это своими делами. Если бы люди Писания из числа иудеев и христиан уверовали в Мухаммада ﷺ, то это было бы лучше для них в этой и последней жизни. Среди них есть такие, кто уверовал в Мухаммада ﷺ, но большинство из них не имеют никакого отношения к религии Аллаха и Его закону.
التفاسير العربية:
لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
111) О верующие! Вражда людей Писания из числа иудеев и христиан не причинит вам и вашей религии никакого вреда, кроме неприятностей, доставляемых их скверными речами. Они глумятся над вашей религией и насмехаются над вами, но когда они собираются сразиться с вами, то поворачивают вспять, терпят поражение и остаются без поддержки.
التفاسير العربية:
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
112) Позор и унижение сопровождают иудеев, где бы они не находились, и им повсюду приходится жить в страхе. Им удается обеспечивать собственную безопасность благодаря покровительству Аллаха или людей, кроме этого, им приходится заключать мирные договора. Они попали под гнев Аллаха и их постигли бедность и нужда - это за то, что они не уверовали в знамения Аллаха, убивали Его пророков, ослушались Его и преступали границы дозволенного.
التفاسير العربية:
۞لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ
113) «Не все люди Писания одинаковы. Среди них есть праведники, соблюдающие приказы и запреты Аллаха, читающие аяты Аллаха по ночам, совершающие намаз. Такие люди существовали до пророчества Мухаммада ﷺ, а когда узнали о его приходе, они уверовали в него и покорились.
التفاسير العربية:
يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
114) Они твёрдо верят в Аллаха и в Последний день, повелевают одобряемое и запрещают порицаемое, торопятся совершать добрые деяния и пользуются сезонном поклонения. Таковы рабы Аллаха, чьи намерения и деяния правдивы и искренни.
التفاسير العربية:
وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ
115) Какой бы добрый поступок они не совершили, большой или малый, их награда не пропадёт даром». Аллах лучше знает Своих богобоязненных (праведных) рабов, которые следуют Его приказам и остерегаются Его запретов, никакое из их дел не будет упущено Аллахом, Он вознаградит за каждое [их дело].
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أعظم ما يميز هذه الأمة وبه كانت خيريتها - بعد الإيمان بالله - الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر.
● Основной и отличительной чертой мусульманской общины, после веры в Аллаха, является обязанность повелевать одобряемое и запрещать порицаемое – это и есть проявление доброты;

• قضى الله تعالى بالذل على أهل الكتاب لفسقهم وإعراضهم عن دين الله، وعدم وفائهم بما أُخذ عليهم من العهد.
● Всевышний Аллах подверг унижению людей Писания за их нечестие, упорство в отрицании Его религии и за нарушение завета, данного Аллаху;

• أهل الكتاب ليسوا على حال واحدة؛ فمنهم القائم بأمر الله، المتبع لدينه، الواقف عند حدوده، وهؤلاء لهم أعظم الأجر والثواب. وهذا قبل بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم.
● Не все люди Писания одинаковы в своём отношении к религии Аллаха, среди них есть те, кто выполняет Его приказы, следуют Его религии и не преступают Его границы. Тех, кто поступал таким образом еще до пророчества Мухаммада ﷺ, ожидает великая награда.


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
116) Тем, которые не уверовали в Аллаха и в Его Посланников, ничем не помогут ни их имущество, ни их дети, и никто не поможет им отвести наказание Аллаха или добиться Его благосклонности, наоборот, их дети и их имущество станут причиной еще большего наказания и еще большей скорби. Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно.
التفاسير العربية:
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
117) Награда неверующих, расходующих на благотворительность, подобна морозному ветру, губящему посевы, она подобна награде тех, кто совершил грех, поступив тем самым, несправедливо по отношению к самому себе, а ведь беззаконники возлагали на эти посевы большие надежды! Подобно тому, как ветер губит посевы, не оставляя в них ничего полезного, так и неверие губит награду за совершение тех дел, за которые они надеются получить награду. Аллах не поступит с ними несправедливо, так как Он превыше всего этого - они сами были несправедливы по отношению к себе, проявляя неверие и возводя ложь на Его посланников.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
118) О те, которые уверовали в Аллаха и последовали за Его посланником! Не берите себе помощниками и близкими друзьями кого-либо помимо верующих, тех, кому вы стали бы раскрывать свои тайны и делиться секретами. Неверующие не упускают случая навредить вам и вашему положению, они желают, чтобы вас постигли беды и трудности. Их слова и оговорки свидетельствуют об их лютой ненависти и вражде к вам, они глумятся над вашей религией, распространяют злословие и сплетни между вами, раскрывают ваши тайны и секреты, но ненависть и злоба, которые таятся в их сердцах, еще более велики. О верующие! Мы разъяснили вам ясные знамения относительно всего того, что принесет вам пользу в мирской и вечной жизни, если только вы разумеете то, что Господь ниспослал вам.
التفاسير العربية:
هَـٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
119) Вот вы любите этот неверующий народ и желаете им добра, в то время, как они не любят вас и не желают вам добра, наоборот, они ненавидят вас. Вы верите во все Писания, в том числе и ниспосланные им, но они не верят в Коран, который Аллах ниспослал вашему Пророку. Когда они встречаются с вами, то говорят: «Мы уверовали», однако, это лишь на словах, когда же они остаются одни, то кусают ногти от скорби к своему унижению и от злости к вашему единству, согласию и величию Ислама. О Пророк! Скажи этому народу: «Оставайтесь в таком положении до самой смерти! Поистине, Аллаху известно, что скрывается в ваших сердцах - вера или неверие, добро или зло».
التفاسير العربية:
إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
120) О верующие! Когда вас постигают блага: победа от Аллаха или увеличиваются ваше имущество и потомство, неверующих охватывает печаль и тревога, но, когда вас постигают несчастья: победа врага, потеря имущества и потомства, они радуются и злорадствуют. Если вы проявите терпение по отношению к предписанию Аллаха и Его предопределению, будете богобоязненны, то их козни и насмешки не причинят вам никакого вреда. Аллах лучше знает об их кознях, Он знает все, что они совершают, и обернет их козни в неудачи и разочарование.
التفاسير العربية:
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
121) О Пророк! Вспомни, когда ты рано утром покинул город для сражения с язычниками возле горы Ухуд, ты расставил верующих по местам и каждый занял боевую позицию. Аллах – Слышащий ваши слова, Знающий о ваших деяниях.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• نَهْي المؤمنين عن موالاة الكافرين وجَعْلهم أَخِلّاء وأصفياء يُفْضَى إليهم بأحوال المؤمنين وأسرارهم.
● Верующим запрещено брать себе в помощники и друзья неверующих, становиться близкими с ними и доверять им свои тайны и секреты;

• من صور عداوة الكافرين للمؤمنين فرحهم بما يصيب المؤمنين من بلاء ونقص، وغيظهم إن أصابهم خير.
● Неверующие радуются бедам и несчастьям верующих мусульман, и скорбят, если они получают добро, что является свидетельством их вражды и ненависти;

• الوقاية من كيد الكفار ومكرهم تكون بالصبر وعدم إظهار الخوف، ثم تقوى الله والأخذ بأسباب القوة والنصر.
● Козни неверующих и их уловки можно избежать проявлением стойкости, богобоязненностью и созданием причин для силы и победы.


إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
122) О Пророк! Вспомни, что произошло с двумя отрядами верующих мусульман – бану Саляма и бану Хариса, когда они ослабли и были готовы бежать с поля боя вместе с лицемерами, однако Аллах оказал им поддержку и придал им стойкость на поле боя, так пусть же верующие уповают на Одного Аллаха, в каком бы положении они не оказались.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
123) Аллах уже оказал вам поддержку против язычников в битве при Бадре, когда вы были слабы, малочисленны и плохо оснащены. Бойтесь Аллаха, и будьте Ему благодарны за блага, дарованные вам.
التفاسير العربية:
إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
124) О Пророк! Вспомни, когда ты сказал верующим, желая придать им стойкость в битве при Бадре, после того, как они узнали о помощи, которая пришла к язычникам: «Разве вам недостаточно того, что Аллах ниспосылает вам в помощь три тысячи ангелов, чтобы придать вам силу в сражении?!».
التفاسير العربية:
بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
125) Конечно, да! Вам этого достаточно! Но все же, Аллах передает еще одну благую весть о Его помощи в то время, когда к вашему врагу придет подкрепление, готовое тотчас сразиться с вами: «Если вы будете терпеливы и богобоязненны, то ваш Господь поможет вам пятью тысячами ангелов на конях, которых можно узнать по внешним признакам».
التفاسير العربية:
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
126) Аллах, подкрепив вас ангелами, сделал эту помощь всего лишь радостной вестью для вас, чтобы благодаря этому успокоились ваши сердца, ведь на самом деле, победа зависит не от этого - победа дается только по милости Могущественного Аллаха, Которого никто не одолеет, Мудрого в Своем предопределении и Своих предписаниях.
التفاسير العربية:
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
127) Победой, которую Аллах даровал вам в битве при Бадре, Аллах погубил одну часть неверующих, убив их, а вторую часть опозорил, разозлив их полным поражением, они тотчас вернулись униженными и опозоренными.
التفاسير العربية:
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ
128) После того, как Посланник Аллаха воззвал к Нему, призывая погибель на предводителей многобожников, сражавшихся против мусульман в битве при Ухуде, Аллах сказал: «Нет у тебя права принимать решения по ним, ведь решение - только за Аллахом». Прояви же терпение, пока Аллах не рассудит между вами, либо Он благословит их [неверующих] на то, чтобы они раскаялись и приняли Ислам, либо они продолжат оставаться в своем неверии, и Он подвергнет их мучениям, ведь, поистине, они являются несправедливыми тиранами, заслуживающими мучений.
التفاسير العربية:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
129) Аллаху принадлежит всё, что на небесах и на земле, и в управлении, и в сотворении. По Своей милости Он прощает грехи тем из своих рабов, кому пожелает, и по Своей справедливости, подвергает мучениям, кого пожелает. Аллах – Прощающий тех из своих рабов, кто приносит покаяние, и Милосердный к ним.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
130) О те, которые уверовали в Аллаха и последовали за Его Посланником! Сторонитесь пожирания лихвы и не приумножайте свое имущество, требуя вернуть намного больше того, что вы дали в долг, как это делали во времена невежества. Бойтесь Аллаха, следуя Его приказам и остерегаясь Его запретов, может быть, тогда вы обретете благо мирской и вечной жизни.
التفاسير العربية:
وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
131) Оградите себя от Огня, который Аллах обещал неверующим, посредством совершения благих дел и сторонясь запретов Аллаха.
التفاسير العربية:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
132) Повинуйтесь Аллаху, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, и, быть может, вы будете помилованы в мирской и вечной жизни.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• مشروعية التذكير بالنعم والنقم التي تنزل بالناس حتى يعتبر بها المرء.
● Дозволенность напоминания людям о благах и наказаниях, которые нисходят на них, с тем, чтобы человек извлекал из этого поучительный урок;

• من أعظم أسباب تَنَزُّل نصر الله على عباده ورحمته ولطفه بهم: التزامُ التقوى، والصبر على شدائد القتال.
● Одной из самых больших причин ниспослания Аллахом помощи Своим рабам и проявлении к ним милосердия и доброты, является неуклонное соблюдение ими (рабами) благочестия и проявление стойкости перед трудностями в бою;

• الأمر كله لله تعالى، فيحكم بما يشاء، ويقضي بما أراد، والمؤمن الحق يُسَلم لله تعالى أمره، وينقاد لحكمه.
● Все решения только за Аллахом, и только Он выносит решение относительно всякой вещи, Он судит как пожелает, а истинно уверовавший, отдается Его Воле и повинуется Его решению.

• الذنوب - ومنها الربا - من أعظم أسباب خِذلان العبد، ولا سيما في مواطن الشدائد والصعاب.
● Грехи, один из которых риба – одна из самых больших причин оставления раба без поддержки Аллаха, будь то в несчастье, будь то при трудности;

• مجيء النهي عن الربا بين آيات غزوة أُحد يشعر بشمول الإسلام في شرائعه وترابطها بحيث يشير إلى بعضها في وسط الحديث عن بعض.
●Появление запрета на риба, разъясняется в аятах, повествующих о битве при Ухуде, чтобы вы почувствовали обобщенность Ислама, его закономерности и его взаимосвязь, вытекающие из тех или иных аятов.


۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ
133) Спешите опередить друг друга, совершая благие дела и приближаясь к Аллаху посредством разных видов поклонения, чтобы обрести великое прощение Аллаха и войти в Рай, ширина которого равна небесам и земле, уготованный Аллахом для своих богобоязненных рабов.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
134) Богобоязненные – это те, которые расходуют имущество на пути Аллаха в бедности и в богатстве, сдерживают свой гнев, имея возможность отомстить, и прощают тех, кто поступил с ними несправедливо. Аллах любит творящих добро и тех, кто обладает упомянутыми качествами.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
135) Они - те, которые вспоминают Всевышнего Аллаха, совершив что-либо из больших грехов или допустив упущение, вызванное постоянно совершаемыми малыми грехами, и помнят о Его предостережении грешникам и Его обещание богобоязненным. Они сожалеют о содеянном и просят Своего Господа скрыть их грехи и не наказывать за них, поскольку только Один Аллах прощает грехи. Таковы рабы Аллаха и те, кто совершает грехи не преднамеренно, осознают, что они грешники и знают, что только Аллах прощает грехи.
التفاسير العربية:
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
136) Тех, кто обладает вышеупомянутыми похвальными качествами, ожидает награда, Аллах покроет их грехи и простит им, а в Последней жизни их ожидают Райские сады и дворцы, в которых текут реки, и в которых они пребудут вечно. Как прекрасна эта награда, предназначенная покорным Аллаху рабам!
التفاسير العربية:
قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
137) Когда верующих постигло поражение в битве при Ухуде, Аллах утешил их, сказав: «Такое случалось с теми, кто был прежде до вас. Аллах погубил неверующих, даровав победу верующим после испытаний, которые постигли их. Странствуйте по земле, смотрите и размышляйте над тем, каким был итог тех, кто возводил ложь на Аллаха и Его посланников - их жилища опустели, а их власти пришел конец».
التفاسير العربية:
هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
138) Этот священный Коран разъясняет человечеству истину и предостерегает его от лжи, он указывает на прямой путь и удерживает верующих от грехов, поскольку только верующие извлекают пользу, проявляя благоразумие и следуя прямому пути, о которых говорится в этом Писании.
التفاسير العربية:
وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
139) О верующие! Не слабейте и не печальтесь о том, что произошло с вами при Ухуде! Вам не подобает падать духом, ведь вы будете на высоте по причине вашей веры, поддержки от Аллаха и победы от Него, в которой вы убеждены, и на которую вы надеетесь, если только вы являетесь уверовавшими в Аллаха и в Его обещание.
التفاسير العربية:
إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
140) О верующие! Если вам нанесена рана или же кто-то из вас убит в битве при Ухуде, то ведь то же самое случилось и с неверующими. Аллах по Своей Мудрости чередует дни побед и дни поражений, как для верующих, так и для неверующих, чтобы отличить уверовавших от лицемеров, даровать им мученическую смерть и высокие степени в Раю. Аллах не любит тех, кто проявляет несправедливость к самому себе, не сражаясь на пути Аллаха.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الترغيب في المسارعة إلى عمل الصالحات اغتنامًا للأوقات، ومبادرة للطاعات قبل فواتها.
● Аллах побуждает верующих спешить в совершении благих дел и в повиновении Ему, пока у них есть время [возможность];

• من صفات المتقين التي يستحقون بها دخول الجنة: الإنفاق في كل حال، وكظم الغيظ، والعفو عن الناس، والإحسان إلى الخلق.
● Из качеств богобоязненных рабов Аллаха, которые заслуживают того, чтобы войти в Рай, является жертвование имуществом на пути Аллаха, в каком бы они положении они не находились, в нужде или достатке, сдерживание гнева, прощение людей и проявление милости к творениям Аллаха;

• النظر في أحوال الأمم السابقة من أعظم ما يورث العبرة والعظة لمن كان له قلب يعقل به.
● Понимание того, что постигло предыдущие общины - есть наилучший способ извлечь поучительный урок и пример для тех, кто обладает разумом.


وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
141) Мудрость также состоит в том, чтобы очистить искренне верующих рабов Аллаха от грехов и очистить их ряды от лицемеров, для того, чтобы погубить неверующих и стереть их с лица земли.
التفاسير العربية:
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
142) Неужели вы думаете, о искренние рабы Аллаха, что вы войдете в Рай без испытаний и не проявив стойкость, ведь это то, что отличает сражающихся на пути Аллаха искренне, и терпящих испытания, постигающие на этом пути?!
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
143) О верующие, если вы желали встречи с неверующими, чтобы быть убитыми на пути Аллаха, подобно тому, как этого были удостоены ваши братья в битве при Бадре, прежде, чем они встретились со смертью, то вот теперь, в битве при Ухуде, вы получили желаемое и вы видите это своими глазами.
التفاسير العربية:
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ
144) «Мухаммад является всего лишь Посланником, до него тоже были посланники Аллаха, которые умерли или были убиты, неужели, если он умрет или будет убит, вы отступите от религии и оставите священную войну? Кто обратится вспять, тот ничуть не навредит Аллаху, ведь Он – Могущественный, Непобедимый. Вероотступник навредит лишь самому себе, навлекая на себя гибель в этой и последней жизни. Аллах вознаградит благодарных рабов, стойких в религии, и в сражении на Его пути».
التفاسير العربية:
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّـٰكِرِينَ
145) Ни одна душа не умирает, кроме как по предопределению Аллаха и по истечению определенного срока, который Аллах предписал для нее. Жизнь, отпущенная каждому человеку Аллахом, не может быть ни продлена, ни сокращена. Тому, кто совершает дела, желая награды в этом мире, Мы дадим ее ровно столько, сколько ему было предписано, а в последней жизни он не получит никакой доли. Тому же, кто совершает дела, желая награды Аллаха в жизни вечной, Мы даруем ее и благодарных ожидает великая награда.
التفاسير العربية:
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ
146) Сколько же было пророков Аллаха, вместе с которыми сражались их многочисленные и верные последователи? Они погибали и получали ранения на пути Аллаха, но не падали духом при столкновении с врагом, не лишались сил не покорялись ему и не избегали участия в священной войне. Они проявляли отвагу и терпение, ведь Аллах любит проявляющих терпение в трудностях и бедах на Его пути.
التفاسير العربية:
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
147) Когда терпеливых рабов постигало подобное испытание, они лишь говорили: «Господь наш! Прости нам наши грехи и излишества, которые мы допустили в нашем деле, утверди наши стопы при встрече с врагом и даруй нам победу над людьми неверующими».
التفاسير العربية:
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
148) Аллах даровал им награду в этой жизни – победу и триумф, и прекрасную награду в жизни вечной – довольство Аллаха, а также неиссякаемые блага в высших степенях Рая. Аллах любит рабов, благодетельных в поклонении и благодетельных в совершении дел.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الابتلاء سُنَّة إلهية يتميز بها المجاهدون الصادقون الصابرون من غيرهم.
● Испытания – это Божье установление, посредством которых, отличают от всех остальных тех, кто искренне сражается на Его пути, правдивых и проявляющих терпение;

• يجب ألا يرتبط الجهاد في سبيل الله والدعوة إليه بأحد من البشر مهما علا قدره ومقامه.
● Участие в священной войне на пути Аллаха и призыв к ней, нельзя связывать с социальным статусом и материальными возможностями человека;

• أعمار الناس وآجالهم ثابتة عند الله تعالى، لا يزيدها الحرص على الحياة، ولا ينقصها الإقدام والشجاعة.
● Жизненный срок каждого человека предписан Всевышним Аллахом, поэтому стремление к долгой жизни не продлит ее также, как и не сократят ее храбрость и мужество;

• تختلف مقاصد الناس ونياتهم، فمنهم من يريد ثواب الله، ومنهم من يريد الدنيا، وكلٌّ سيُجازَى على نيَّته وعمله.
● Желания и намерения людей различны, среди них есть те, кто желает вознаграждения в этом мире, и есть те, кто желает вознаграждения в жизни вечной, и каждому Аллах воздаст в соответствии с их делами и намерениями.


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ
149) О те, которые уверовали в Аллаха и последовали за его Посланником! Если вы подчинитесь неверующим – иудеям, христианам и многобожникам, и последуете заблудшим путем, к которому они вас склоняют, то они обратят вас в неверие после того, как вы стали верующими, и вы потерпите убыток в этом мире и в мире вечном.
التفاسير العربية:
بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ
150) Если вы подчинитесь им, то неверующие ничем не помогут вам, лишь Аллах оказывает вам помощь над врагами, так повинуйтесь же Ему! Аллах, Наилучший из помощников, и после Него вы ни в ком не будете нуждаться.
التفاسير العربية:
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
151) Мы вселим в сердца неверующих, такой непреодолимый страх, что им не хватит смелости сразиться с вами, поскольку они совершают многобожие, поклоняясь кому-либо помимо Аллаха, желая этого, и не имея на это никакого довода. Их пристанищем станет Огонь, в котором они пребудут вечно, как же скверна эта обитель Огня для беззаконников!
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
152) Аллах исполнил Свое обещание и помог вам сдержать натиск врага в битве при Ухуде, когда вы беспощадно убивали врага по воле Всевышнего до тех пор, пока не пали духом и пока не ослабла ваша решимость в выполнении приказа Посланника. Потом вы впали в разногласия относительно приказа Посланника, и стремясь получить свою долю трофеев, стали спорить относительно боевой позиции, решая, оставить ее или остаться на ней. Вы ослушались Посланника Аллаха ﷺ, который приказал вам сохранять боевую позицию, что бы ни произошло. Те из вас, что любят трофеи этого мира, покинули свои позиции, а те из вас, которые любят трофеи мира вечного, остались на своих местах до конца сражения, подчиняясь приказу Посланника. Затем Аллах подверг вас испытанию, заставив показать спину своему врагу и заставил напасть его на вас - так Аллах отличает верующих, стойко переносящих трудности, от тех, кто пал духом. Аллах уже простил вам ослушание в исполнении приказа Его Посланника, ведь Аллах – Обладатель Великой Милости по отношению к верующим - Он направил их на путь веры, простил им их прегрешения и укрепил их стопы перед трудностями.
التفاسير العربية:
۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
153) Вспомните, о верующие, когда вы бежали с поля боя в день Ухуда и когда пали духом по причине ослушания приказа Посланника. Когда Посланник Аллаха, находясь в последних рядах между вами и многобожниками, призывал вас со словами: «Ко мне, рабы Аллаха! Ко мне, рабы Аллаха!», вы даже не оглянулись и не смотрели друг на друга, за что Аллах воздал вам за это одним горем вслед за другим, лишив победы, богатых трофеев, и возвестив вас о гибели Пророка. Но затем вы извлекли пользу из этих испытаний, поэтому Аллах сделал так, чтобы вы не печалились из-за упущенной победы, трофеев и больших потерь в виде убитых и раненных мусульман. После того, как вы узнали, что Пророк не погиб, вы легко перенесли остальные испытания. Аллах ведает о том, что вы совершаете, от Него не скрыты ваши сердца и дела.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
● Предостережение для верующих, чтобы они не проявляли покорность неверующим и не следовали за их страстями, так как это приведет к убытку в этом мире и в мире вечном;

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
● Одним из видов помощи Аллаха, которую Он оказывает своим любимым рабам – это вселение ужаса в сердца их врагов;

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
● Одной из причин поражения на поле боя, является привязанность к этой жизни, любовь к трофеям и ослушание приказов своего предводителя;

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
● Одним из достоинств сподвижников Посланника Аллаха является то, что Аллах, говоря об их ошибках, тут же упоминает об их прощении.


ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
154) После того, как вас охватило беспокойство и печаль, Аллах настолько вселил в сердца некоторых из вас спокойствие и доверие, вызванное обещанием Аллаха, что вас охватила дремота. Однако лицемеры, находящиеся среди вас, не успокоились, поскольку были охвачены страхом и озабочены переживаниями о спасении собственных жизней, так как были плохого мнения об Аллахе, подобно невеждам, не почитающим Аллаха, полагая, что Аллах не поможет Своему Посланнику и верующим. Лицемеры, в силу своего невежества, сказали: «У нас нет права выбора и мы вынуждены сражаться. Но если бы у нас спросили, то мы бы не вышли сражаться». О Пророк, ответь им: «Решение полностью принадлежит Аллаху, Он предопределяет, что пожелает, и Он предопределил ваше участие в этом сражении». Лицемеры скрывают в своей душе то, чего не видят окружающие – это сомнения и плохое мнение об Аллахе. Они говорят: «Если бы верующие прислушались к нашему мнению, то не были бы убиты в сражении». О Пророк, ответь им: «Даже если вы останетесь сидеть в своих домах далеко от места сражения и смерти, то те, кому была предопределена смерть, непременно бы вышел туда, где ему суждено умереть». Аллах предписал сражение только для того, чтобы выявить намерения и желания, скрывающиеся в ваших сердцах, и отличить лицемеров от верующих. Аллаху известно обо всем, что скрывают в сердцах Его рабы и ничего не скрыто от Него.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
155) О сподвижники Мухаммада ﷺ! В тот день, когда в битве при Ухуде встретились войско многобожников и войско мусульман, сатана заставил поскользнуться некоторых из вас по причине ваших грехов, и вы повернули вспять. Аллах уже простил вас, и не наказал никого из вас по Своей милости, ведь Аллах – Прощающий раскаявшихся рабов, Выдержанный, Который не торопится с наказанием.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
156) О те, которые уверовали в Аллаха и последовали за Его Посланником! Не будьте похожи на неверующих лицемеров, которые говорят своим близким, когда верующие погибают в торговых поездках или в военных походах: «Если бы они остались с нами и не вышли торговать или воевать, то не умерли бы и не погибли». По причине такого их мнения, Аллах еще больше увеличил печаль и сожаление в их сердцах. Только Один Аллах оживляет и умерщвляет по Своей воле, и то, что они остаются в своих домах, не препятствует Его предопределению так же, как и участие в сражении, не приближает смерть. Аллах ведает о том, что вы совершаете, ваши деяния не скроются от Него, и Он каждому воздаст по заслугам.
التفاسير العربية:
وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
157) О верующие! Если бы вас настигла смерть или вы были убиты на поле боя, то Аллах непременно оказал вам великую милость, простив вас, ведь это намного лучше того, что есть в мирской жизни с ее преходящими удовольствиями и благами, которые копят люди.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الجهل بالله تعالى وصفاته يُورث سوء الاعتقاد وفساد الأعمال.
● Отсутствие знаний о Всевышнем Аллахе и Его атрибутах, приводит к неправильному убеждению и порочным поступкам;

• آجال العباد مضروبة محدودة، لا يُعجلها الإقدام والشجاعة، ولايؤخرها الجبن والحرص.
● Срок жизни раба Аллаха предопределен и подсчитан, и не сократит его участие в сражении и проявленная храбрость, так же, как и не сократит его скупость и трусость;

• من سُنَّة الله تعالى الجارية ابتلاء عباده؛ ليميز الخبيث من الطيب.
● Одним из законов Всевышнего Аллаха является то, что Он постоянно испытывает своих рабов, чтобы они отличали плохое от хорошего;

• من أعظم المنازل وأكرمها عند الله تعالى منازل الشهداء في سبيله.
● Одну из величайших и почетных степеней у Аллаха занимает мученик, павший смертью на Его пути [шахид]


وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
158) В каком бы положении вы не умерли или были убиты, к Одному Аллаху вы вернетесь для воздаяния за все ваши дела.
التفاسير العربية:
فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ
159 О Пророк! По великой милости Аллаха ты был мягок по отношению к сподвижникам, ведь, если бы ты был жестокосердным и грубым в словах и делах, то они бы отдалились от тебя. Прости же им упущения, допущенные по отношению к тебе, и проси для них прощения у Аллаха, спрашивай их мнение и советуйся с ними в вопросах, которые полагается обсуждать, а когда примешь окончательное решение, то полагайся на Аллаха, ведь Аллах любит и поддерживает тех, кто уповает на Него.
التفاسير العربية:
إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
160) Если Аллах поддержит вас Своей помощью и победой, то никто не одержит над вами победу, даже если против вас объединятся все обитатели земли. Если же Он не окажет вам поддержку и предоставит вас самим себе, то никто не сможет вам помочь, ведь победа в руках Одного Аллаха, и пусть верующие уповают только на Него Одного.
التفاسير العربية:
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
161) Ни одному из пророков не подобает поступать вероломно и присваивать трофеи, не выделенные ему Аллахом и тот из вас, кто совершит подобное, будет наказан тем, что Аллах покроет его позором в Судный день, где он перед всеми будет волочить украденное из трофеев, на своей спине, после чего, каждая душа сполна получит воздаяние за то, что приобрела и ни с кем не поступят несправедливо, увеличив воздаяние за плохие поступки или уменьшив награду за благие деяния.
التفاسير العربية:
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
162) Не равны перед Аллахом те, кто следовал путем, ведущим к довольству Аллаха, путем веры и посредством совершения благих дел, и те, кто отвернулся от Аллаха и совершал дурное, чем навлек на себя сильный гнев Аллаха, и сделал своим местом пребывания Геенну, как же скверно это место прибытия!
التفاسير العربية:
هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
163) Они займут разные ступени у Аллаха в этом мире и в мире вечном, Он видит, что они совершают, ничего от Него не скрыто и Он воздаст каждому по его делам.
التفاسير العربية:
لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
164) Аллах оказал милость уверовавшим и лучшим из них, когда отправил к ним Посланника из них самих, который читает им Коран, очищает их от многобожия и скверного нрава, обучает их Корану и Сунне, а ведь до пророчества они находились в очевидном заблуждении и были далеки от истины и благоразумия.
التفاسير العربية:
أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
165) О верующие! Не были ли вы испытаны, когда в битве при Ухуде вас постигла беда и были убиты те, кто был убит, тогда как в битве при Бадре ваши враги потеряли вдвое больше убитыми и пленными, и вы сказали: «Почему нас это постигло, ведь мы уверовавшие и пророк с нами?!». О Пророк! Скажи им: «Что бы вас не постигло, всё это по причине вас самих, когда вы стали спорить между собой». Поистине, Аллах над всякой вещью мощен, Он оказывает поддержку кому пожелает, и лишает своей помощи кого пожелает.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• النصر الحقيقي من الله تعالى، فهو القوي الذي لا يحارب، والعزيز الذي لا يغالب.
● Настоящая помощь исходит от Всевышнего Аллаха, Он Всесильный, с Которым невозможно воевать, и Он Могущественный, Которого невозможно одолеть;

• لا تستوي في الدنيا حال من اتبع هدى الله وعمل به وحال من أعرض وكذب به، كما لا تستوي منازلهم في الآخرة.
● Не сравнится в этой жизни положение тех, кто следовал руководству Аллаха и совершал дела в соответствии с этим, с положением тех, кто отвернулся от Его руководства, посчитав его ложью, так же, как и не сравнятся их степени в жизни вечной;

• ما ينزل بالعبد من البلاء والمحن هو بسبب ذنوبه، وقد يكون ابتلاء ورفع درجات، والله يعفو ويتجاوز عن كثير منها.
● Причиной бед и испытаний, которые постигают раба, иногда являются грехи, а иногда это может быть возвышением его степени перед Аллахом. Аллах прощает вам многое …


وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
166) Все, что произошло с вами в битве при Ухуде, когда вы встретились с многобожниками — убийства, ранения и поражение — всё это произошло с дозволения Аллаха и по Его предопределению, посредством чего Он выявил правдивых верующих от остальных.
التفاسير العربية:
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ
167) И выявил лицемеров, которым было сказано: «Сражайтесь на пути Аллаха, и защищайтесь, увеличивая численность мусульман!», на что они сказали: «Если бы мы знали, что сражение состоится, то мы непременно отправились бы в поход, однако, мы полагали, что битвы между вами не будет». Их слова и поступки в этот момент были ближе к неверию, чем к вере, и они произносили своими устами то, чего не было в их сердцах. Аллах лучше знает о том, что они скрывали в своих сердцах, и Он подвергнет их наказанию за это.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
168) Те, которые отказались от сражения, и сказали близким тех, которых постигло несчастье в битве при Ухуде: «Если бы они последовали за нами и не отправились в поход, то не были бы убиты». О Пророк, ответь им: «Если вы правдивы, и считаете, что избежали смерти только потому, что отсиживались в своих домах, оставив сражение на пути Аллаха, тогда отвратите от себя смерть, когда она придет к вам!».
التفاسير العربية:
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ
169) О Пророк, не считайте мертвыми тех, кто был убит на пути Аллаха (на джихаде), напротив, они живы особенной жизнью, которую вы не сможете постичь, они у своего Господа и получают свой удел из Его многочисленных милостей, о которых никто не знает, кроме Него.
التفاسير العربية:
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
170) Их поглотило счастье, и они пребывают в радости от того, что Аллах оказал им Свою милость. Они желают, чтобы их братья, которые остались в этом мире, поскорее присоединились к ним, ведь подобная награда ожидает всех, кто будет убит на пути Аллаха, они не почувствуют страх за будущее и не будут опечалены тем, что были лишены доли в мирской жизни.
التفاسير العربية:
۞يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
171) Они ликуют от того, что их ожидает великая награда от Всевышнего Аллаха, ведь Он не сделает тщетной награду искренне верующих рабов, напротив, Он вознаградит их сполна и приумножит ее.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ
172) Все эти блага ожидают и тех, кто ответил на призыв Аллаха и Его Посланника сразиться с многобожниками лицом к лицу в местечке «Хамра аль-Асад». Они ответили на этот призыв, несмотря на полученные ими ранения в битве при Ухуде, и тем из них, которые творили благое и были богобоязненны, следуя приказам Аллаха и остерегаясь Его запретов, уготована великая награда от их Господа – вечный Рай.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ
173) Некоторые язычники сказали им: «Курейшиты собрались сразиться с вами под руководством Абу Суфьяна, на этот раз их численность превосходит вашу во много раз, они хотят окончательно уничтожить вас. Остерегайтесь их, и избегайте встречи с ними». Однако, это предостережение лишь приумножило у сподвижников веру в Аллаха и заставило их еще больше уповать на Него, и они вышли в поход со словами: «Достаточно нам Всевышнего Аллаха, Он – Прекрасный покровитель, и Ему мы вверяем свою судьбу».
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من سنن الله تعالى أن يبتلي عباده؛ ليتميز المؤمن الحق من المنافق، وليعلم الصادق من الكاذب.
● Одним из установлений Всевышнего Аллаха, является ниспослание испытаний Своим рабам, чтобы отличить истинно верующих от лицемеров, и отличить правдивых от лжецов;

• عظم منزلة الجهاد والشهادة في سبيل الله وثواب أهله عند الله تعالى حيث ينزلهم الله تعالى بأعلى المنازل.
● Величие награды и степени тех рабов Аллаха, которые пали смертью мученика в священной войне на пути Аллаха, ведь Всевышний наделит их самыми высокими степенями в Раю;

• فضل الصحابة وبيان علو منزلتهم في الدنيا والآخرة؛ لما بذلوه من أنفسهم وأموالهم في سبيل الله تعالى.
● Достоинство сподвижников Посланника и разъяснение высокого положения в этом мире и в мире вечном, поскольку они пожертвовали своими душами и своим имуществом на пути Всевышнего Аллаха.


فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ
174) Они благополучно вернулись с битвы в местечке «Хамра аль-Асад» с великой наградой от Аллаха – дарами и щедротами, не получив ранений и вернувшись живыми. Они подчинились приказу Всевышнего Аллаха и проявили покорность Ему, за что удостоились Его довольства, ведь Аллах – Обладатель великой милости по отношению к верующим рабам.
التفاسير العربية:
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
175) Это всего лишь дьявол пугает и устрашает вас своими помощниками, не бойтесь же его, ведь нет у него ни силы, ни мощи, а бойтесь Одного Аллаха и подчиняйтесь Ему, если только вы являетесь истинно верующими.
التفاسير العربية:
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
176) О Посланник! Пусть тебя не печалят лицемеры, которые отступают от религии и обращаются вспять, торопясь к неверию, ведь они ничем не навредят Аллаху, а навредят лишь самим себе, так как они отвернулись от веры в Аллаха и от подчинения Ему. Аллах пожелал унизить их и лишить Своей поддержки, чтобы они не получили никакой доли из благ вечной жизни, и им уготованы великие мучения в Огне.
التفاسير العربية:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
177) Те, кто променял веру на неверие, не причинит Аллаху никакого вреда, а навредят лишь самим себе, им уготованы мучительные страдания в последней жизни.
التفاسير العربية:
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
178) Пусть неверующие, отказавшиеся уверовать в своего Господа и враждующие с Его религией, не думают, что Мы не подвергаем их наказанию в этом мире и даруем им долгую жизнью потому, что желаем им добра. На самом деле все не так, как они полагают, Мы даем им отсрочку только лишь для того, чтобы умножились их бесчинства и грехи, после чего они будут подвергнуты унизительному наказанию.
التفاسير العربية:
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
179) О верующие! Мудрость Аллаха заключается в том, что Он не позволяет оставлять среди вас лицемеров, поэтому Он выявляет искренних верующих от скверных лицемеров, подвергнув вас разным трудностям и испытаниям. Также, Божественная Мудрость не позволяет Аллаху открыть вам Сокровенное знание, посредством которого вы могли бы различать верующих и лицемеров, однако Аллах избирает в качестве Своего посланника того, кого пожелает, и раскрывает ему некоторые тайны. Пророку Мухаммаду ﷺ, к примеру, было раскрыто знание, посредством которого он знал, кто является лицемером. Совершенствуйте свою веру в Аллаха и Его Посланника, и если вы уверуете должным образом и будете богобоязненны, следуя приказам своего Господа и остерегаясь Его запретов, то получите от Него великую награду.
التفاسير العربية:
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
180) Пусть не думают те, которые скупятся расходовать блага, дарованные Аллахом по Его Милости, и отказываются выполнять Божье повеление, что поступать таким образом, лучше для них. Напротив, это хуже для них, так как в Судный день накопленное богатство обернется вокруг их шеи и будет причинять им великие страдания. Один Аллах управляет тем, что на небесах и на земле, Он останется Живым после того, как исчезнут все творения, Ему известны все ваши скрытые дела, и Он воздаст каждому по заслугам.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ينبغي للمؤمن ألا يلتفت إلى تخويف الشيطان له بأعوانه وأنصاره من الكافرين، فإن الأمر كله لله تعالى.
● Верующие не должны обращать внимание на устрашения дьявола, который действует через своих помощников из числа неверующих, ведь поистине, всё в руках Всевышнего Аллаха;

• لا ينبغي للعبد أن يغتر بإمهال الله له، بل عليه المبادرة إلى التوبة، ما دام في زمن المهلة قبل فواتها.
● Рабы Аллаха не должны обольщаться отсрочкой, данной им Господом, напротив, они должны спешить к покаянию, пока их время не истекло;

• البخيل الذي يمنع فضل الله عليه إنما يضر نفسه بحرمانها المتاجرة مع الله الكريم الوهاب، وتعريضها للعقوبة يوم القيامة.
● Скупой человек, отказывающийся расходовать, дарованное Аллахом по Его милости, прежде всего, причиняет вред самому себе, так как лишает себя выгодной торговли с Щедрым Аллахом, Дарующим удел, и обрекает себя на мучения Судного дня.


لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
181) Мы услышали слова иудеев, которые сказали: «Аллах беден, раз требует у нас займы, а мы богаты, поскольку у нас есть имущество» и запишем эти скверные и дурные слова, сказанные ими, а также то, как они несправедливо убивали своих пророков. Мы скажем им: «Вкусите же мучения в Аду».
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ
182) О иудеи! Вы заслужили такое наказание из-за своих постыдных и скверных поступков, которые вы совершили собственными руками.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
183) Они те, которые возвели на своего Господа ложь и клевету, сказав: «Аллах заповедал нам, через Свои Писания и Своих пророков, не верить ни одному посланнику, пока тот не принесет нам жертву, и истинность которой подтвердит снизошедший с небес огонь, который поглотит ее». Они возвели навет на Аллаха и ограничили круг пророческих знамений, поэтому Аллах повелел Своему Пророку Мухаммаду ﷺ сказать им: «До меня к вам приходили посланники с ясными знамениями, подтверждавшими их правдивость, вы видели жертву, которую пожирал огонь, снисходивший с небес, тогда почему вы обвинили их во лжи и убили этих посланников, если вы говорите правду?».
التفاسير العربية:
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
184) О Пророк! Не печалься, если они сочтут тебя лжецом, ведь многих посланников считали лжецами, которые приходили до тебя с ясными доказательствами, в которых было Руководство, Наставление и Озаряющим Писанием с его предписаниями и законами.
التفاسير العربية:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
185) Рано или поздно, каждая душа непременно вкусит смерть, так пусть ни одно творение Аллаха не обольщается этим миром, ведь в День воскресения каждый сполна получит воздаяние за свои деяния. Кого Аллах отдалит от Огня Ада и введет в Рай - тот обретет все благо, какое только желал, и спасется от того, чего больше всего боялся. Земная жизнь – всего лишь преходящее удовольствие, к которой привязывается глупец, обманутый надеждами.
التفاسير العربية:
۞لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
186) О верующие! Независимо от того, будете ли вы выполнять обязательные предписания, касающиеся вашего имущества и терпеливо переносить материальные трудности, вы непременно будете испытаны своим имуществом. И независимо от того, будете ли вы выполнять обязательные религиозные предписания и терпеливо переносить все испытания в этой жизни, вы непременно будете испытаны самими собой. Вы непременно услышите много неприятных слов о самих себе и о своей религии от многобожников и от тех, кому было даровано Писание до вас, но если вы проявите терпение в том, что вас постигнет и будете богобоязненны, выполняя обязательное и оставляя запретное, то проявите в этом решимость, и пусть состязаются состязающиеся!
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
● Скверный (порочный) нрав иудеев и одно из их худших дел – это вражда с пророками Аллаха, которых они убивали и обвиняли во лжи;

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
● Любое достижение в мирской жизни – ничтожно. Абсолютный успех можно достичь лишь в последней жизни - спасением от огня Ада и вхождением в Рай;

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
● Одним из видов испытаний, являются неприятные слова, которые говорят в адрес верующих и относительно их религии, люди Писания и многобожники, в этой ситуации очень важно проявить стойкость и богобоязненность.


وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
187) О Пророк! Вспомни, как Аллах взял завет с ученых людей Писания: «Вы обязательно будете разъяснять людям Писание Аллаха и не будете скрывать истину, содержащуюся в нем, и не будете скрывать признаки пророчества Мухаммада ﷺ». Однако они нарушили этот завет, не придав ему никакого значения. Они скрыли истину, стали распространять ложь и продали завет, данный Аллаху, за ничтожную цену, обольстившись богатством и высоким положением. Как же скверно то, за что они продали завет, данный Аллаху!
التفاسير العربية:
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
188) О Пророк! Не думай, что люди, радующиеся своим низким поступкам и любящие похвалу людей за добро, которое они якобы совершили, спасутся от мучений, местом их прибытия станет Геенна, в которой их ожидают мучительные страдания.
التفاسير العربية:
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
189) Лишь Одному Аллаху принадлежит власть над небесами, землей, и тем, что между ними, Он Один управляет всем и Ему принадлежит власть над всеми творениями, Аллах способен на всякую вещь.
التفاسير العربية:
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
190) Воистину, в сотворении небес и земли, подобно которым не было ничего ранее, а также в смене ночи и дня, время которых то сокращается, то удлиняется, заключаются ясные знамения для людей, обладающих разумом, и это приводит их к Единственному Создателю Вселенной, достойного поклонения.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
191) Такие рабы Аллаха поминают своего Господа стоя, сидя, лежа на боку и размышляют о сотворении небес и земли, они говорят: «Господь наш! Ты не сотворил эти великие творения понапрасну. Пречист Ты! Защити же нас от мучений в Огне, окажи нам помощь в совершении благих деяний и оставлении грехов!
التفاسير العربية:
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
192) Господь наш! Те, из Твоих созданий, которых Ты ввергнешь в Огонь, будут унижены и опозорены, и не будет у этих беззаконников помощников, способных защитить их в День воскресения от Твоего наказания и мучений.
التفاسير العربية:
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
193) Господь наш! Мы услышали твоего Пророка Мухаммада ﷺ, глашатая, который призвал к религии: «Уверуйте в вашего Господа –Единственного Бога». Мы уверовали в Тебя и последовали Твоему закону, скрой же наши прегрешения, прости наши злодеяния, не наказывай нас, и умертви вместе с праведниками!
التفاسير العربية:
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
194) Господь наш! Даруй нам то, что Ты обещал нам через своих посланников – прямой путь и победу в мирской жизни, не опозорь нас в День воскресения, отправив в Ад. Господь наш! Ведь Ты – Благородный, не нарушающий Своего обещания».
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
● Лжеученые людей Писания характеризуются тем, что скрывают истинное знание, следуют за своими страстями и довольны похвалой людей, в то время как не заслуживают их, учитывая их намерения и поступки;

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
● Размышление над творениями Всевышнего Аллаха, созданием небес и земли, и сменой времен, влечет за собой убежденность в величии Аллаха, и усердие в поклонении Ему;

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
● Наиболее совершенным видом проявления преданности Аллаху, является обращение к Нему с мольбами и покорность Ему


فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ
195) Господь их ответил на их мольбы: «Я не погублю награду ваших деяний, совершенные будь то мужчиной или женщиной, и какое бы количество этих дел ни было, одни из вас произошли от других, и вы – одна община. Мужчинам не будет увеличена награда, а женщинам она не будет уменьшена, и наоборот. А тем, которые переселились на пути Аллаха или были изгнаны неверующими из своих жилищ и подвергнуты мучениям по причине их религии, сражались на пути Аллаха и были убиты, стремясь возвысить Его Слово на земле, Я непременно прощу их плохие поступки в День Суда и введу их в сады Рая, в которых текут реки - такой будет награда от Аллаха, а ведь у Него – наилучшая награда, подобной которой нет ни у кого».
التفاسير العربية:
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
196) О Пророк! Пусть тебя не печалит свобода действий тех на земле, кто не уверовал и не печалят их многочисленные возможности, заключения торговых сделок и приобретенные ими богатства.
التفاسير العربية:
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
97) Этот мир – всего лишь преходящее удовольствие, а затем их пристанищем станет Геенна, в которую они будут ввергнуты в День воскресения. Как же скверно это ложе из Огня!
التفاسير العربية:
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ
198) Но для тех, кто был богобоязнен, выполнял приказы Аллаха и сторонился Его запретов, уготованы Райские сады, в которых текут реки, где они пребудут вечно, такова награда, которую Всевышний Аллах уготовил для них, а то, что Он уготовил для Своих праведных рабов, лучше и прекраснее того, чем наслаждаются неверующие в мирской жизни.
التفاسير العربية:
وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
199) Не все люди Писания равны, есть среди них такие, которые веруют в Аллаха, в истину и прямой путь, веруют в то, что было ниспослано им в их Писаниях, они не делают различия между посланниками Аллаха и проявляют покорность Аллаху, желая награду от Него, и не продают знамения Аллаха за ничтожную цену – таких ожидает великая награда у их Господа, поистине, Аллах Скорый в расчете, и Скор в воздаянии.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
200) О те, которые уверовали в Аллаха и последовали за Его Посланником! Будьте терпеливы в выполнении предписаний Ислама и проявляйте стойкость во время испытаний, запасайтесь терпением, сражайтесь на пути Аллаха, оказывайте сопротивление врагу и будьте богобоязненны, следуя приказам Аллаха и остерегаясь Его запретов, быть может, тогда вы добьетесь желаемого, спасшись от огня Ада и войдя в Рай.
التفاسير العربية: