ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: التحريم
آية:
 

سورة التحريم - Сура Запрещение

من مقاصد السورة:
الدعوة إلى إقامة البيوت على تعظيم حدود الله وتقديم مرضاته وحده.
Воспитание домочадцев Пророка ﷺ, чтобы они стали примером для подражания для семьи и общества.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
1) О Посланник, зачем ты запрещаешь себе то, что Аллах разрешил тебе – наслаждение невольницей Марият, стремясь тем самым угодить своим женам, когда те солгали о ней. Аллах – Прощающий тебя, Милосердный по отношению к тебе.
التفاسير العربية:
قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
2) Аллах узаконил для вас в Шариате освобождение от ваших клятв посредством искупления, если вы увидите в этом пользу или же если вы нарушите клятву. Аллах – ваш помощник, Он – Знающий о вашем положении и о том, что лучше для вас, и Мудрый в установлении законов и в предопределении.
التفاسير العربية:
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
3) Вот Пророк ﷺ особо выделил Хафсу [и поведал] ей историю о том, что он никогда не приблизится к своей жене Марие. Когда же Хафса поведала Айше об этой вести и Аллах возвестил своего Пророка о том, что тайна его была разглашена, он упрекнул Хафсу и поведал ей часть того что она разгласила и утаил другую часть. Она спросила его: «Кто сообщил тебе это?!» Он ответил: «Мне сообщил Знающий о всякой вещи, Ведающий обо всем тайном».
التفاسير العربية:
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
4) Для вас обеих стало обязательным раскаяние, поскольку ваши сердца склонились к любви того, что Посланник Аллаха ﷺ не желал - отстранение от невольницы и запрещение ее себе. Если же вы станете упорствовать и снова выступите против него, то ведь Аллах – Его Покровитель и Помощник, а также Джибриль и лучшие из верующих являются его покровителями и помощниками. А ангелы – после помощи Аллаха ему, являются его помощниками против тех, кто причиняет ему страдания.
التفاسير العربية:
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَـٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَـٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
5) Если Пророк разведется с вами, то, быть может, Его Господь заменит ему женами, которые будут лучше, чем вы, подчиняющимися Его приказам, верующим в Него и в Его Посланника, повинующимися Аллаху, раскаивающимися своих грехах, поклоняющимися своему Господу, постящимися, как побывавшими замужем, так и девственницами, с которыми никто кроме него не вступал в близость. Однако он не развелся с ними.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
6) О те, которые уверовали в Аллаха и поступали в соответствии с тем, что Он узаконил в Шариате! Оберегайте себя и своих семей от великого Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над этим Огнем будут ангелы, суровые по отношению к тем, кто войдет в него, и сильные. Они не ослушаются велений Аллаха, которые он приказал и выполняют все, что Он приказывает без устали и промедления.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
7) Неверующим в Судный день скажут: «О те, которые не уверовали в Аллаха! Не оправдывайтесь сегодня за свое неверие и грехи, которые совершали! Ваши оправдания не будут приняты никогда, и в этот день вам воздастся лишь за неверие в Аллаха и нарекание лжецами Его посланников, которое вы совершали в мирской жизни».
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
● Узаконенность искупления клятвопреступления;

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
● Пояснение степени Пророка ﷺ перед его Господом и Его защита [для Пророка];

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
● К великодушию Избранного [Пророка ﷺ] по отношению к своим женам относится то, что он не проявлял чрезмерность в упреке и закрывал глаза на некоторые ошибки, сохраняя любовь;

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
● Подотчетность верующего за себя и свою семью.


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
8) О те, которые уверовали в Аллаха и поступили в соответствии с тем, что Он узаконил в Шариате! Обратитесь к Аллаху с искренним раскаянием в своих грехах, быть может, ваш Господь сотрет ваши злодеяния и введет вас в Райские сады, под дворцами которых будут протекать реки в Судный день – в тот день, когда Аллах не унизит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним, ввергнув их в Ад. Их свет будет сиять перед ними и справа от них по мосту «Ас-Сырат». Они будут говорить: «О Господь наш! Дай нас света сполна, пока мы войдем в Рай, чтобы мы не были подобны лицемерам, свет которых погаснет на мосту. Прости нам наши грехи, ведь Ты способен на всякую вещь, и тебе не представляет труда дарование нам света и прощение наших грехов».
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
9) О Посланник, сражайся с неверующими мечом, а с лицемерами – языком и установлением границ. Будь с ними суров, чтобы они опасались тебя, а пристанищем их, куда они пребудут в Судный день, станет Геенна. Как же скверно их пристанище, в которое они прибудут.
التفاسير العربية:
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّـٰخِلِينَ
10) Аллах привел в качестве примера для тех, кто не уверовал в Аллаха и в Его Посланника, - чтобы пояснить, что их связи с верующими никак не принесут им пользу, - жен двух пророков из числа пророков Аллаха: Нуха и Лута. Они обе были женами двух праведных рабов, и они обе предали своих мужей, чиня препятствия на пути Аллаха и помогая неверующим из своего народа. Им не принесло пользы то, что они были женами этих двух праведных рабов, и им было сказано: «Входите в Ад вместе с теми неверующими и нечестивцами, которые входят в него!»
التفاسير العربية:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
11) И Аллах привел в качестве примера для тех, кто уверовал в Аллаха и в Его Посланника, - чтобы пояснить, что их родство с неверующими никак не навредит им и не повлияет на них, пока они следуют истине, - жену Фараона, которая сказала: «Господи! Возведи мне дом у Себя в Раю и спаси меня от тирании, власти и злодеяний Фараона, и спаси меня от людей, поступающих несправедливо по отношению к самим себе, следуя за ним [Фараоном] в его беззаконии и несправедливости!»
التفاسير العربية:
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
12) И Аллах привел в качестве примера для тех, кто уверовал в Аллаха и в Его Посланника, положение Марьям, дочери Имрана, которая сохранила свой половой орган от прелюбодеяния и Аллах приказал Джибрилю, вдохнуть в него, после чего она забеременела Исой, сыном Марьям, без отца, по воле Аллаха. Она приняла законы Аллаха и Его Писания, ниспосланные Его посланникам, и она была одной из повинующихся Аллаху, следуя Его приказам и воздерживаясь от Его запретов.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• التوبة النصوح سبب لكل خير.
● Искреннее покаяние – причина всех благ;

• في اقتران جهاد العلم والحجة وجهاد السيف دلالة على أهميتهما وأنه لا غنى عن أحدهما.
● Связь джихада посредством знаний с джихадом мечом указывает на их важность и на недостаточность одного из них [то есть недостаточно вести только лишь одно из этих сражений];

• القرابة بسبب أو نسب لا تنفع صاحبها يوم القيامة إذا فرّق بينهما الدين.
● Близость с каким-либо человеком или родство с ним не поможет человеку в Судный день, если религия различает их [человека с близкими];

• العفاف والبعد عن الريبة من صفات المؤمنات الصالحات.
● Целомудрие и отдаление от того, что вызывает сомнение – из качеств верующих женщин.


 
ترجمة معاني سورة: التحريم
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق