ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
آية:
 

سورة الإنشقاق - Сура Развержение

من مقاصد السورة:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
Описание Судного дня покорностью и смиренностью Вселенной перед приказом их Господа, обязывая [людей] покориться и осуждая непризнание [истины].

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1) Когда небо расколется для нисхождения ангелов с него
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2) и повинуются своему Господу, как ему надлежит.
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3) Когда Аллах растянет землю, как растягивают кожу,
التفاسير العربية:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4) она извергнет сокровища и мертвых, что есть в ней, и опустеет,
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5) повиновавшись своему Господу, как ей надлежит.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6) О человек, поистине, ты совершаешь либо добро, либо зло, и ты встретишь это в Судный день, чтобы Аллах воздал тебе за это.
التفاسير العربية:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7) Того, кому свиток его деяний дадут в правую руку,
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8) Аллах рассчитает легким расчетом – ему будут показаны его деяния, но он не будет наказан за них,
التفاسير العربية:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9) и он вернется к своей семье радостным.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10) А тот, кому его книгу дадут в левую руку или из-за спины,
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11) будет призывать гибель для себя,
التفاسير العربية:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12) и войдет он в огонь Геенны, где будет претерпевать его жару.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13) В мирской жизни он радовался в кругу своей семьи тому, что следует неверию и совершает грехи.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14) Он полагал, что никогда не воскреснет после смерти.
التفاسير العربية:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15) Но нет же, Аллах непременно вернет его к жизни, также как сотворил его в первый раз. Поистине, его Господь видел его положение, ибо ничего из этого не скроется от Него, и Он воздаст ему за его деяния.
التفاسير العربية:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16) Аллах поклялся вечерней зарей, которая появляется на горизонте после захода солнца.
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17) Он поклялся ночью и тем, что собрано в ней.
التفاسير العربية:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18) Луной, когда она становится полной.
التفاسير العربية:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19) Вы, о люди, несомненно переходите из одного положения в другое – из капли жидкости – в сгусток крови – затем в кусок плоти – затем в жизнь – затем в смерть – и наконец в воскрешение.
التفاسير العربية:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20) Почему же эти неверующие не веруют в Аллаха и в Последний день,
التفاسير العربية:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21) и не падают ниц перед своим Господом, когда им читают Коран?!
التفاسير العربية:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22) Но наоборот, те, которые не уверовали, считают ложью то, с чем явился к ним их Посланник.
التفاسير العربية:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23) А Аллах лучше знает о том, что скрывается в их груди, и ничего из их деяний не скроется от Него!
التفاسير العربية:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24) Поведай им, о Посланник, о том, что их ожидает болезненное мучение,
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
● Смиренность неба и земли перед их Господом;

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
● Каждый человек старается либо для добра, либо для зла;

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
● Признак счастья в Судный день – получение книги в правую руку, а признак несчастья – получение ее в левую руку.


إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25) кроме тех, которые уверовали в Аллаха и совершали праведные деяния, им уготована неиссякаемая награда, и это – Рай.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
● Испытание дается верующему по мере его веры;

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
● Предпочтение сохранности веры перед сохранностью тел – из признаков спасения в Судный день;

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
● Покаяние, совершенное с соблюдением всех его условий, разрушает все [грехи], что были совершены прежде.


 
ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق