ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الشمس
آية:
 

سورة الشمس - Сура Солнце

من مقاصد السورة:
التأكيد بأطول قسم في القرآن، على تعظيم تزكية النفس بالطاعات، وخسارة دسّها بالمعاصي.
Обращение внимания на проявление знамений Аллаха и Его чудес во Вселенной, в самих людях и в их положении, очищая души и предостерегая от грехов.

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1) Аллах поклялся солнцем и временем его поднятия после его восхода на востоке.
التفاسير العربية:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2) И поклялся Он луной, когда она следует за ним [солнцем] после его заката.
التفاسير العربية:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3) И поклялся Он днем, когда он озаряет своим сиянием все, что находится на поверхности земли.
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4) И поклялся Он ночью, когда она покрывает поверхность земли и наступает мрак.
التفاسير العربية:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5) И поклялся Он небом и его совершенным строением.
التفاسير العربية:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6) И поклялся Он землей и тем, как Он распростер ее для того, чтобы люди проживали на ней.
التفاسير العربية:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7) И поклялся Он каждой душой и тем, как Аллах сотворил ее соразмерно.
التفاسير العربية:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8) А потом внушил ей, что есть – зло, чтобы она сторонилась его, и что есть – добро, чтобы она совершала его.
التفاسير العربية:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9) Приобрел желаемое тот, кто очистил свою душу, украсив ее достоинствами и освободив ее от пороков.
التفاسير العربية:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10) И потерпел убыток тот, кто запятнал свою душу, скрытно совершая ослушание и грехи.
التفاسير العربية:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11) Самудьяне сочли лжецом своего пророка Салиха, из-за того, что преступали границы дозволенного, совершая ослушание и грехи,
التفاسير العربية:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12) и тогда самый несчастный из них поднялся, после того как его народ поручил ему [убить верблюдицу].
التفاسير العربية:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13) Посланник Аллаха – Салих сказал им: «Оставьте верблюдицу Аллаха и ее питье в выделенный для нее день, и не причиняйте ей зла!».
التفاسير العربية:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14) Они посчитали, что их посланник лжет им о верблюдице, и ее убил самый несчастный из них, в то время как остальные также были довольны этим поступком и являлись соучастниками в этом грехе. Аллах обрушил на них Свое наказание и погубил их гласом за их грехи, сделав их равными в наказании, которым уничтожил их.
التفاسير العربية:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15) Аллах обрушил на них наказание, которое уничтожил их, не опасаясь его последствий.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
● Важность восхваления и очищения души;

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
● Поддерживающие ослушание являются соучастниками в грехе;

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
● Грехи – причина мучений в мирской жизни;

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
● Каждому будет облегчено то, для чего он был сотворен, и среди них [людей] есть повинующиеся и ослушивающиеся.


 
ترجمة معاني سورة: الشمس
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق