ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصومالية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الواقعة
آية:
 

سورة الواقعة - Suurada Alwaaqicah

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Markay Qiyaamadu dhacdo.
التفاسير العربية:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Dhiciddaas wax beenin ma jiro (markay arkaan).
التفاسير العربية:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Waana (mid) hoos u dhiga kor u dhiga ah.
التفاسير العربية:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Marka la gilgilo Dhulka gilgilid.
التفاسير العربية:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Buurahana la rido (La kala daadiyo).
التفاسير العربية:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Oy noqoto boodh Firdhisan.
التفاسير العربية:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Ood ahaataan Saddex nooc, (markaasaa dadka la soo bixin).
التفاسير العربية:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Kuwa midigta mari (waa Ehlu-Jannehee), ma taqaan kuwa midigta mari.
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Iyo kuwa bidixda mari (waa ehluNaarkee) ma taqaan kuwa Bidixda mari.
التفاسير العربية:
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Iyo kuwii aad u hormaray.
التفاسير العربية:
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Waa kuwa Eebe dhaweeyay.
التفاسير العربية:
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Waxayna gali Jannooyin Nicma leh.
التفاسير العربية:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Waana Koox ka mid ah kuwii hore.
التفاسير العربية:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Iyo wax yar oo ka mid ah kuwii dambeeyay.
التفاسير العربية:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Sariiro Dahab laga sameeyay yayna ku sugnaan.
التفاسير العربية:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Oy kuna dangiigsan korkeeda iyagoo is qaabili.
التفاسير العربية:

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Waxaa la dhex wareegi wiilal waari.
التفاسير العربية:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Koobab iyo kildhiyo iyo weel uu ka buuxo macaan (khamri) socda.
التفاسير العربية:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Madax xanuun iyo caqlitagid midna ma leh.
التفاسير العربية:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Faakihaday «khudaartay» doonaanna way heli.
التفاسير العربية:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Iyo Hilib Shimbir oo kay rabaan ah.
التفاسير العربية:
وَحُورٌ عِينٞ
Iyo Haween Janno oo Indha cadcad.
التفاسير العربية:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Ood mooddo Jawhar la ilaaliyay.
التفاسير العربية:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Waana abaalmarin waxay Camalfali jireen (oo wanaag ahaa).
التفاسير العربية:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Kumana maqlaan Jannada hadal micno darra iyo dambi midna.
التفاسير العربية:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Waxayse ku Maqli Salaan (dhexdooda ah).
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Kuwa Midigta mari, Ma taqaan kuwa midigta.
التفاسير العربية:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Waxay heli Geedka Sidriga ah oon Qodax lahayn.
التفاسير العربية:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Iyo Geedka Dhalxiga (Muuska Oo isasaarsaaran) ah oo buuxa.
التفاسير العربية:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Iyo Hoos joogta ah.
التفاسير العربية:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Iyo Biyo socda (goor walba).
التفاسير العربية:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Iyo Faakiha badan.
التفاسير العربية:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Oon la goynaynin lana reebaynin.
التفاسير العربية:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Iyo Gogol la koryeelay.
التفاسير العربية:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Annagaa ahaysiin (Da'yarayn Haweenka Jannada).
التفاسير العربية:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Kana dhigi kuwa aan la taaban.
التفاسير العربية:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Oy is jecelyihiin (Raggooda) simanna.
التفاسير العربية:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
kuwa Midigta yaa muta (arrintaas).
التفاسير العربية:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Waana Koox kuwii hore ka mid ah.
التفاسير العربية:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Iyo Koox kuwa dambe ka mid ah.
التفاسير العربية:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Kuwa Bidixda mari, ma taqaan kuwa Bidixda.
التفاسير العربية:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Waxay ku sugnaan Naar daran iyo Biyo kulayl badan.
التفاسير العربية:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Iyo hoos madow oo wax guba.
التفاسير العربية:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Aan qaboobayn aragna fiicnayn.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Waxay ahaayeen arrintaas ka hor kuwo ku raaxaysta (Xumaanta).
التفاسير العربية:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Waxayna Daa'imi jireen dambi wayn.
التفاسير العربية:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Waxayna dhihi jireen ma markaan dhimanno oon Lafo iyo Carro noqonnaa lana soo bixin.
التفاسير العربية:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Ama Aabayaalkannagii horeeyay.
التفاسير العربية:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Waxaad dhahdaa kuwii horeeyay iyo kuwii dambeeyayba.
التفاسير العربية:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Waxaa loo soo kulmin Maalin la yaqaan (Qiyaamo).
التفاسير العربية:

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Markaas Baadiyaalyahow Beeniyayaasha ah.
التفاسير العربية:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Waxaad wax ka cunaysaan Geed xun.
التفاسير العربية:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Aad kana buuxinaysaan Caloosha.
التفاسير العربية:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Waxaadna ku cabbaysaan Biyo kulayl badan.
التفاسير العربية:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Waxaadna u cabbaysaan sida Geel aad u ooman.
التفاسير العربية:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Kaasina waa waxa lagu soori (Gaalada) Maalinta abaalmarinta (Qiyamada).
التفاسير العربية:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
(Eebe wuxuu yidhi) Annagaa idin abuurraye maxaad la rumaynwaydeen (soo bixinta).
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Ka warrama Dhibicda aad tuuraysan «Manida».
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ma idinkaa abuura mase Annagaa abuurra,
التفاسير العربية:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Annagaa idinku eheynay Geerida, Ruux naga fakanna ma jiro.
التفاسير العربية:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Inaan idinku baddallo kuwo idin la mid ah oon idinka ahaysiinno waxaydaan aqoon.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Dhabahaanbaad u ogtihiin abuuriddii hore, maad wax xusuusataan.
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Ka warrama waxaad beereysaan.
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Ma idinkaa soo dhaliya mase Annagaa soo dhalinna.
التفاسير العربية:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Haddaan doonno waxaan ka dhigaynaa burbur (aan wax tarin) markaasaad yaabaysaan (murugoonaysaan).
التفاسير العربية:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(Idinkoo dhihi) Waa nala khasaariyay.
التفاسير العربية:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Mase waa nala hoojiyay.
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Ka warrama Biyahaad cabbaysaan.
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Ma idinkaa ka soo dajiyay Daruurta mase annakaa soo dajinnay.
التفاسير العربية:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Haddaan doonno waxaan ka yeelaynaa khadhaadh ee maad ku mahadisaan (Eebe).
التفاسير العربية:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Ka warrama Dabkaad Madagta ka shiddaan.
التفاسير العربية:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Ma idinkaa ahaysiiyay Geedkeeda mase annagaa ahaysiinnay.
التفاسير العربية:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Annagaa ka dhignay Dabka waano iyo nacfiga kuwa Safarka ah (iyo cidlada).
التفاسير العربية:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Ee waynee oo u Tasbiixso Magaca Eebaha wayn.
التفاسير العربية:
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
(Eebe wuxuu yidhi) Waxaan ku dhaartay halkay Xiddiguhu ku dhacaan (ku qarsoomaan).
التفاسير العربية:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Waana dhaar wayn haddaad ogtihiine.
التفاسير العربية:

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Quraanku waa shay sharaf leh.
التفاسير العربية:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Wuxuuna ku suganyahay Kitaab la dhawray.
التفاسير العربية:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Mana taabto Ruuxan Daahir ahayn.
التفاسير العربية:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Waxaana soo dajiyay Eebaha Caalamka.
التفاسير العربية:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Ee ma Quraankan yaad beeninaysaan.
التفاسير العربية:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Ood ka yeeleysaan (mahaddii) Rizqigiinna beenin (Xaqa).
التفاسير العربية:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Maxaydaan markay Naftu dhuunta gaadho.
التفاسير العربية:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Idinkuna aad fiirinaysaan (Ruuxa dhiman).
التفاسير العربية:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Annaguna aan idiinka dhawnahay, Laakiinse aydaan arkaynin.
التفاسير العربية:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Haddaad tihiin kuwa aan la soo bixinaynin.
التفاسير العربية:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Maad Nafta ku celisaan, haddaad Run sheegaysaan.
التفاسير العربية:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Hadduu ka mid yahay (Ruuxa dhiman) kuwa Eebe dhaweeyay.
التفاسير العربية:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Wuxuu heli naxariis iyo farax iyoJannada Naciima.
التفاسير العربية:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Hadduu yahay kuwa Midigta marina.
التفاسير العربية:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Nabadgalyaa kaaga sugnaatay kuwa midigta.
التفاسير العربية:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Hadduu yahay kuwa xaqa beeniyay ee dhumayna.
التفاسير العربية:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Wuxuu heli martiqaad iyo kulaylbadan.
التفاسير العربية:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Iyo galidda Naarta Jaxiimo.
التفاسير العربية:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Waxaad (la soo sheegay) waa run dhab ah.
التفاسير العربية:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Ee tasbiixso Magaca Eebaha wayn.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: الواقعة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصومالية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الصومالية، ترجمها الشيخ محمد أحمد عبدي عام الطبعة 1412هـ. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

إغلاق