ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (35) سورة: الأحزاب
إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا
Tunay na ang mga lalaking nagpapakaaba kay Allāh sa pagtalima at ang mga babaing nagpapakaaba, ang mga lalaking tagapatotoo kay Allāh at ang mga babaing tagapatotoo, ang mga lalaking tagatalima at ang mga babaing tagatalima kay Allāh, ang mga lalaking tapat at ang mga babaing tapat sa pananampalataya nila at salita nila, ang mga lalaking nagtitiis at ang mga babaing nagtitiis sa mga pagtalima at sa paglayo sa mga pagsuway at sa pagsubok, ang mga lalaking nagkakawanggawa at ang mga babaing nagkakawanggawa ng mga yaman nila sa tungkulin at pagkukusa, ang mga lalaking nag-aayuno at ang mga babaing nag-aayuno para kay Allāh sa tungkulin at pagkukusa, ang mga lalaking nag-iingat at ang mga babaing nag-iingat sa mga ari nila sa pamamagitan ng pagtatakip sa mga ito laban sa pagkakalantad sa harapan ng sinumang hindi ipinahihintulot ang pagtingin sa mga ito at sa pamamagitan ng paglayo sa kahalayan ng pangangalunya at mga paunang gawain nito, at ang mga lalaking nag-aalaala at ang mga babaing nag-aalaala kay Allāh sa mga puso nila at mga dila nang madalas nang palihim at lantaran ay naghanda si Allāh para sa kanila ng kapatawaran mula sa Kanya para sa mga pagkakasala nila at naghanda Siya para sa kanila ng gantimpalang sukdulan sa Araw ng Pagbangon, ang Paraiso.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من توجيهات القرآن للمرأة المسلمة: النهي عن الخضوع بالقول، والأمر بالمكث في البيوت إلا لحاجة، والنهي عن التبرج.
Kabilang sa mga panuto ng Qur'ān para sa babaing Muslim ang pagsaway sa pagpapakalamyos sa pananalita, ang pag-uutos ng pananatili sa bahay maliban sa pangangailangan, at ang pagsaway sa pagtatanghal ng kagandahan.

• فضل أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأزواجُه من أهل بيته.
Ang kalamangan ng mga tao ng bahay ng Sugo ni Allāh – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan. Ang mga maybahay niya ay kabilang sa mga tao ng bahay niya.

• مبدأ التساوي بين الرجال والنساء قائم في العمل والجزاء إلا ما استثناه الشرع لكل منهما.
Ang simulain ng pagkakapantayan sa pagitan ng mga lalaki at mga babae ay nakabatay sa gawa at ganti, maliban sa anumang itinangi ng Batas ng Islām para sa gawa at ganti.

 
ترجمة معاني آية: (35) سورة: الأحزاب
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق