ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (4) سورة: النساء
وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا
Magbigay kayo sa mga babae ng mga bigay-kaya sa kanila bilang bigay na kinakailangan. Ngunit kung nagmabuting-loob sila para sa inyo ng anuman mula sa bigay-kaya nang walang pamimilit ay tanggapin ninyo ito nang kaiga-igaya, nang walang panliligalig dito.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الأصل الذي يرجع إليه البشر واحد، فالواجب عليهم أن يتقوا ربهم الذي خلقهم، وأن يرحم بعضهم بعضًا.
Ang pinagmulang panunumbalikan ng sangkatauhan ay iisa kaya ang kinakailangan sa kanila ay na mangilag silang magkasala sa Panginoon nila na lumikha sa kanila at maawa sila sa isa't isa.

• أوصى الله تعالى بالإحسان إلى الضعفة من النساء واليتامى، بأن تكون المعاملة معهم بين العدل والفضل.
Nagtagubilin si Allāh – pagkataas-taas Siya – ng pagmamagandang-loob sa mga mahina kabilang sa mga babae at mga ulila sa pamamagitan ng pakikitungo sa kanila sa pagitan ng katarungan at kabutihang-loob.

• جواز تعدد الزوجات إلى أربع نساء، بشرط العدل بينهن، والقدرة على القيام بما يجب لهن.
Ang pagpayag sa pag-aasawa ng hanggang sa apat na maybahay sa kundisyong may katarungan sa pagitan nila at kakayahan sa pagsasagawa ng kinakailangan ukol sa kanila.

• مشروعية الحَجْر على السفيه الذي لا يحسن التصرف، لمصلحته، وحفظًا للمال الذي تقوم به مصالح الدنيا من الضياع.
Ang pagkaisinasabatas ng pagpigil sa hunghang na hindi mahusay sa pangangasiwa ng kapakanan nito at bilang pangangalaga sa ari-arian na ipinantataguyod sa mga kapakanan sa Mundo laban sa pagkasayang.

 
ترجمة معاني آية: (4) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق