ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (5) سورة: المجادلة
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Tunay na ang mga nakikipag-away kay Allāh at sa Sugo Niya ay aabahin at ipahihiya kung paanong inaba ang mga nakipag-away sa Kanya kabilang sa mga kalipunang nauna at ipinahiya sila. Nagpababa nga Kami ng mga tandang maliliwanag. Ukol sa mga tagatangging sumampalataya kay Allāh, sa mga sugo Niya, at sa mga tanda Niya ay isang pagdurusang mang-aaba.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
Ang kabaitan ni Allāh sa mga sinisiil kabilang sa mga lingkod Niya sa panig ng pagsagot sa panalangin nila at pag-aadya sa kanila.

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
Bahagi ng awa ni Allāh sa mga lingkod Niya ang pagsasarisari sa panakip-sala sa dhihār alinsunod sa kakayahan upang palabasin ang tao mula sa kagipitan.

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
Sa pagtatapos ng mga talata tungkol sa dhihār sa pamamagitan ng pagbanggit sa mga tagatangging sumampalataya ay bilang pahiwatig na ito ay bahagi ng mga gawain nila. Pagkatapos naangkop na magsaad ng ilan sa mga kalagayan ng mga tagatangging sumampalataya.

 
ترجمة معاني آية: (5) سورة: المجادلة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق