ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (198) سورة: الأعراف
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Kung mag-aanyaya kayo, O mga tagapagtambal, sa mga anito ninyo na sinasamba ninyo bukod pa kay Allāh, tungo sa pagpapakatuwid ay hindi sila makaririnig sa paanyaya ninyo. Nakakikita ka sa kanila na humaharap sa iyo nang may mga matang iginuhit, na mga walang-buhay na hindi nakakikita, sapagkat sila nga noon ay niyayari bilang mga rebulto ayon sa anyo ng mga anak ni Adan o ng mga hayop. Ang mga ito ay may mga kamay, mga paa, at mga mata, subalit ang mga ito ay walang-kaluluwa, na walang buhay at walang pagkilos.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات بشارة للمسلمين المستقيمين على صراط نبيهم صلى الله عليه وسلم بأن ينصرهم الله كما نصر نبيه وأولياءه.
Ang kinakailangan sa nakapag-uunawa ay ang pagsamba kay Allāh – pagkataas-taas Siya – dahil Siya ay ang nagsasakatuparan para rito ng mga pakinabang sa relihiyon sa pamamagitan ng pagpapababa ng kasulatang naglalaman ng mga kaalamang dakila sa relihiyon at ng mga pakinabang sa Mundo sa pamamagitan ng pagtangkilik sa mga maayos kabilang sa mga lingkod Niya, ng pag-iingat Niya sa kanila, at ng pag-aadya Niya sa kanila para walang makapinsala sa kanila na isang pangangaway ng sinumang nakipag-away sa kanila.

• في الآيات جماع الأخلاق، فعلى العبد أن يعفو عمن ظلمه، ويعطي من حرمه، ويصل من قطعه.
Sa mga talata ay may pagbabalita ng nakagagalak para sa mga Muslim na nagpapakatatag sa landasin ng Propeta nila – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – hinggil sa pag-aadya sa kanila ni Allāh gaya ng pag-adya Niya sa Propeta Niya at mga katangkilik Niya.

• على العبد إذا مَسَّه سوء من الشيطان - فأذنب بفعل محرم، أو ترك واجب - أن يستغفر الله تعالى، ويستدرك ما فرط منه بالتوبة النصوح والحسنات الماحية.
Sa mga talata ay may pagbubuklod ng mga kaasalan. Kaya kailangan sa tao na magpaumanhin sa sinumang lumabag sa kanya sa katarungan, magbigay sa sinumang nagkait sa kanya, at makipag-ugnayan sa sinumang pumutol ng kaugnayan sa kanya.

• الواجب على العاقل عبادة الله تعالى؛ لأنه هو الذي يحقق له منافع الدين بإنزال الكتاب المشتمل على العلوم العظيمة في الدّين، ومنافع الدنيا بتولّي الصالحين من عباده وحفظه لهم ونصرته إياهم، فلا تضرهم عداوة من عاداهم.
Kailangan sa tao – kapag may sumaling sa kanya na isang kasagwaan mula sa demonyo kaya nagkasala siya dahil sa paggawa ng isang ipinagbabawal o pag-iwan sa isang isinasatungkulin – na humingi ng tawad kay Allāh – pagkataas-taas Siya – at magwasto sa anumang napabayaan niya mula roon sa pamamagitan ng tapat na pagbabalik-loob at mga magandang gawang tagabura.

 
ترجمة معاني آية: (198) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق