ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (58) سورة: الأعراف
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
Ang bayang kaaya-aya ay nagpapalabas ng tanim nito ayon sa pahintulot ni Allāh ayon sa isang pagpapalabas na maganda at lubos. Gayon din ang mananampalataya, nakaririnig siya ng pangaral kaya nakikinabang siya rito saka nagdudulot ito ng gawang maayos. Ang lupang babad sa maalat na tubig ay hindi nagpapalabas ng tanim nito malibang may kahirapan, na walang kabutihan dito. Gayon din ang tagatangging sumampalataya, hindi siya nakikinabang sa mga pangaral kaya hindi nagdudulot sa kanya ng gawang maayos na pinakikinabangan niya. Tulad ng pagsasarisaring kahanga-hangang ito, nagsarisari si Allāh ng mga patotoo at mga katwiran para sa pagpapatibay sa katotohanan para sa mga taong nagpapasalamat sa mga biyaya ni Allāh kaya hindi sila nagkakaila ng mga ito at tumatalima sila sa Panginoon nila.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الأرض الطيبة مثال للقلوب الطيبة حين ينزل عليها الوحي الذي هو مادة الحياة، وكما أن الغيث مادة الحياة، فإن القلوب الطيبة حين يجيئها الوحي، تقبله وتعلمه وتنبت بحسب طيب أصلها، وحسن عنصرها، والعكس.
Ang lupang kaaya-aya ay isang paghahalintulad para sa mga pusong kaaya-aya kapag bumababa sa mga ito ang kasi na siyang sangkap ng buhay kung paanong ang ulan ay sangkap ng buhay sapagkat tunay na ang mga pusong kaaya-aya kapag dinadatnan ng kasi ay tumatanggap nito, nakaaalam nito, at tumutubo alinsunod sa pagkakaaya-aya ng pinag-ugatan nito at kagandahan ng elemento nito, at ang kabaliktaran ay gayon din.

• الأنبياء والمرسلون يشفقون على الخلق أعظم من شفقة آبائهم وأمهاتهم.
Ang mga propeta at ang mga isinugo ay nalulunos sa nilikha nang higit na masidhi kaysa sa pagkalunos ng mga ama nila at mga ina nila.

• من سُنَّة الله إرسال كل رسول من قومه وبلسانهم؛ تأليفًا لقلوب الذين لم تفسد فطرتهم، وتيسيرًا على البشر.
Bahagi ng kalakaran ni Allāh ang pagsusugo ng isang sugong kabilang sa mga kalipi nito ayon sa wika nila bilang pagbubuklod para sa mga puso ng mga hindi nagulo ang kalikasan ng pagkalalang sa kanila at bilang pagpapadali sa sangkatauhan.

• من أعظم السفهاء من قابل الحق بالرد والإنكار، وتكبر عن الانقياد للعلماء والنصحاء، وانقاد قلبه وقالبه لكل شيطان مريد.
Kabilang sa pinakamasidhi sa mga hunghang ay ang sinumang tumumbas sa katotohanan ng pagtanggi, pagmamasama, at pagkamapagmalaki sa pag-ayaw sa pagpapaakay sa mga maalam at mga tagapagpayo, ngunit nagpaakay ang puso niya at ang katawan niya sa bawat demonyong mapaghimagsik.

 
ترجمة معاني آية: (58) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق