ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (107) سورة: التوبة
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Kabilang sa mga mapagpaimbabaw rin ay ang mga nagpatayong iyon ng isang masjid para sa hindi pagtalima kay Allāh, bagkus para sa pagpinsala sa mga Muslim at paghahayag ng kawalang-pananampalataya sa pamamagitan ng pagpapalakas sa mga kampon ng pagpapaimbabaw, para sa paghahati-hati sa pagitan ng mga mananampalataya, at para sa paghihintay sa sinumang nakidigma kay Allāh at sa Sugo Niya bago pa ng pagpapatayo ng masjid. Talagang manunumpa nga ang mga mapagpaimbabaw na ito sa inyo: "Wala kaming nilayon kundi ang kabaitan sa mga Muslim," samantalang si Allāh ay sumasaksi na tunay na sila ay talagang mga sinungaling sa pag-aangkin nilang ito.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• محبة الله ثابتة للمتطهرين من الأنجاس البدنية والروحية.
Ang pag-ibig kay Allāh ay matatag sa mga nagpapakadalisay mula sa mga karumihang pangkatawan at pangkaluluwa.

• لا يستوي من عمل عملًا قصد به وجه الله؛ فهذا العمل هو الذي سيبقى ويسعد به صاحبه، مع من قصد بعمله نصرة الكفر ومحاربة المسلمين؛ وهذا العمل هو الذي سيفنى ويشقى به صاحبه.
Ang sinumang gumawa ng isang gawaing naglayon siya rito ng lugod ni Allāh – ang gawaing ito ay ang mananatili at liligaya dahil dito ang nagtataglay nito – ay hindi nakapapantay ng sinumang naglayon sa gawain niya ng pag-aadya sa kawalang-pananampalataya at pakikidigma sa mga Muslim – ang gawaing ito ay ang maglalaho at malulumbay dito ang nagtataglay nito.

• مشروعية الجهاد والحض عليه كانت في الأديان التي قبل الإسلام أيضًا.
Ang pagkaisinasabatas ng pakikibaka at ang paghihikayat dito ay nasa mga relihiyon din bago ng Islām.

• كل حالة يحصل بها التفريق بين المؤمنين فإنها من المعاصي التي يتعين تركها وإزالتها، كما أن كل حالة يحصل بها جمع المؤمنين وائتلافهم يتعين اتباعها والأمر بها والحث عليها.
Ang bawat kalagayang nangyayari dahil dito ang pagpapawatak-watak sa pagitan ng mga mananampalataya, tunay na ito ay kabilang sa mga pagsuway na kinakailangan ang pag-iwan nito at ang pag-alis nito, kung paanong ang bawat kalagayang nangyayari dahil dito ang pagkakabuklod ng mga mananampalataya at pagkakatugma nila ay kinakailangan ang pagsunod dito, ang pag-uutos nito, at ang paghimok dito.

 
ترجمة معاني آية: (107) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق