ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (87) سورة: طه
قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
Đám dân của Musa nói với Musa: Chúng tôi không bội ước với Người theo ý của chúng tôi mà chỉ là điều bất đắc dĩ mà thôi. Quả thật, chúng tôi bị bắt vác nặng nữ trang của dân chúng của Pha-ra-ông nên chúng tôi đã quẳng nó vào trong hố lửa theo lời đề xuất của Samiri.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من سُنَّة الله انتقامه من المجرمين بما يشفي صدور المؤمنين، ويقر أعينهم، ويذهب غيظ قلوبهم.
Một trong những đường lối của Allah là Ngài trả thù những kẻ tội lỗi và xấu xa với những thứ làm hả dạ những người có đức tin, và Ngài làm vui sướng đôi mắt của họ và đi khỏi trái tim họ những điều buồn phiền.

• الطاغية شؤم على نفسه وعلى قومه؛ لأنه يضلهم عن الرشد، وما يهديهم إلى خير ولا إلى نجاة.
Kẻ bảo ngược làm hại bản thân và người dân của mình bởi vì y đưa họ đi lạc khỏi con đường đúng đắn, y không dẫn họ đến với điều tốt và sự cứu rỗi.

• النعم تقتضي الحفظ والشكر المقرون بالمزيد، وجحودها يوجب حلول غضب الله ونزوله.
Ân huệ phải được gìn giữ, tri ân và mong được sự gia tăng, còn sự chối bỏ nó bắt buộc cơn thinh nộ của Allah giáng xuống.

• الله غفور على الدوام لمن تاب من الشرك والكفر والمعصية، وآمن به وعمل الصالحات، ثم ثبت على ذلك حتى مات عليه.
Allah luôn sẵn sàng tha thứ cho những ai ăn năn hối cải từ bỏ việc làm Shirk, vô đức tin và tội lỗi rồi tin nơi Ngài và làm việc thiện tốt và tiếp tục vững bước trên điều đó cho tới khi chết.

• أن العجلة وإن كانت في الجملة مذمومة فهي ممدوحة في الدين.
Việc vội vã và hấp tấp cho dù trong một cái nhìn tổng thể là điều bị chê bai nhưng lại được khen ngợi trong tôn giáo.

 
ترجمة معاني آية: (87) سورة: طه
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق