ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (101) سورة: النساء
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Khi nào các ngươi đi lại xa xôi trên trái đất thì các ngươi không mang tội trong việc rút ngắn các lễ nguyện Salah từ bốn Rak'ah thành hai Rak'ah nếu như các ngươi sợ những kẻ vô đức tin có thể sẽ tấn công bất ngờ các ngươi; bởi quả thật sự thù hằn của những kẻ vô đức tin đối với các ngươi đã lộ ra quá rõ ràng. Và quả thật Sunnah xác thực đã khẳng định được phép rút ngắn lễ nguyện salah khi đi đường xa trong tình trạng yên ổn.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• فضل الجهاد في سبيل الله وعظم أجر المجاهدين، وأن الله وعدهم منازل عالية في الجنة لا يبلغها غيرهم.
Ân phúc của việc đi chiến đấu cho con đường Chính Nghĩa của Allah và ân phước to lớn dành cho những người tham chiến. Allah hứa ban cho họ nơi cấp bậc cao trong Thiên Đàng mà những người khác ngoài họ không có được diễm phúc này.

• أصحاب الأعذار يسقط عنهم فرض الجهاد مع ما لهم من أجر إن حسنت نيتهم.
Những người có lý do chính đáng không thể đi tham chiến vì con đường Chính Nghĩa của Allah thì họ đã hết nghĩa vụ, tuy nhiên, họ vẫn được ban cho ân phước nếu sự định tâm của họ thực sự chân thành.

• فضل الهجرة إلى بلاد الإسلام، ووجوبها على القادر إن كان يخشى على دينه في بلده.
Ân phúc của việc di cư đến với vùng đất của Islam, đây là việc làm bắt buộc đối với những ai có khả năng di cư nếu như họ lo sợ tôn giáo của họ bị ảnh hưởng khi ở lại trong xứ sở của họ.

• مشروعية قصر الصلاة في حال السفر.
Giáo lý cho phép rút ngắn lẽ nguyện Salah trong lúc đi đường xa.

 
ترجمة معاني آية: (101) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق