ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (146) سورة: النساء
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Ngoại trừ những ai trở về với Allah bằng sự sám hối, họ ăn năn hối cải cho sự giả tạo đức tin trước đó của họ, họ cải thiện tấm lòng của họ, họ bám chặt lấy giao ước của Allah, họ thành tâm thờ phượng và tuân thủ mệnh lệnh của Ngài không có bất cứ sự phô trương nào, những người này sẽ là những người được mô tả chung với những người có đức tin ở trên thế gian và ở cõi Đời Sau. Và rồi đây Allah sẽ ban cho những người có đức tin một phần thưởng vô cùng to lớn.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
Trình bày về các thuộc tính của những người Munafiq, một trong những thuộc tính của họ là họ luôn cố gắng giành lấy phần lộc cho bản thân họ cho dù họ ở cùng với những người có đức tin hay ở cùng với những kẻ vô đức tin.

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
Một trong những đặc điểm lớn nhất của những người Munafiq là họ cứ lưng chừng giữa những người có đức tin và những kẻ vô đức tin, không biết họ thuộc phe nào.

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
Nghiêm cấm nhận lấy những kẻ vô đức tin là những người bảo hộ thay vì những người có đức tin.

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
Thứ ngăn cản một người tránh khỏi được sự trừng phạt của Allah ở cõi Đời Sau là đức tin Iman và hành đạo cùng với những việc làm thiện tốt.

 
ترجمة معاني آية: (146) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق